Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
Due to budget constraints, UNHCR initially proposed a reduction of three posts (one P-5, one P-4 and one P-3) for 2012. Ввиду бюджетных ограничений УВКБ первоначально предполагало сократить в 2012 году три должности (одну должность С5, одну С4 и одну С3).
One for Vin, one for me, one for Vinnie, one for me, one for Vinnie. Одну Вину, одну мне, одну Винни, одну мне, одну Винни.
One on lies, one on narcissism, one on greed. Одну про ложь, одну про нарциссизм, одну про жадность.
I thought it was one night. Я думал, это только на одну ночь.
The proposed structure of the unit would include one Coordinator, one Protection Officer, one Support Officer, one Witness Clerk) and one administrative assistant). Предлагаемая структура этой Группы включала бы одну должность координатора, одну должность сотрудника охраны, одну должность вспомогательного сотрудника, одну должность технического сотрудника по делам свидетелей) и одну должность младшего административного сотрудника).
A net decrease of one national staff post a net increase of one international post and a decrease of one international temporary position is requested. Испрашивается чистое сокращение на одну должность национального сотрудника, чистое увеличение на одну должность международного сотрудника и сокращение одной временной должности международного сотрудника.
Show me one piece of evidence, show me one thing that will lock anybody in our family up over this, just one shred of actual proof. Покажите мне хоть одну улику, хоть что-нибудь, из-за чего могут посадить кого-нибудь из нашей семьи, хоть намёк на реальное доказательство.
There's the one you meet in college, the one you meet backpacking through Europe, the one who convinces you that you actually look good in white jeans. Одну ты встречаешь в колледже, одну повстречал путешествуя по Европе, та, которая убеждала, что я хорошо выгляжу в белых джинсах.
So-called "unitary" nations such as Britain, France, China, or Kenya, essentially have a single set of government obligations: one national police force, one employer for all public school teachers, one overall pension system, etc. Так называемые «унитарные» нации, вроде Великобритании, Франции, Китая или Кении, по сути, имеют единый набор правительственных обязательств: одну национальную полицию, одного работодателя для всех учителей, преподающих в государственных школах, одну общую пенсионную систему и т.д.
To harness resources effectively, it was suggested that every country implement "three ones": one national AIDS strategy, one national AIDS commission and one way to monitor and report progress. Для эффективного распределения ресурсов было предложено, чтобы каждая из стран действовала по принципу «триединой стратегии»: осуществляла одну стратегию по СПИДу, имела одну национальную комиссию по СПИДу и применяла один метод контроля и отчетности о прогрессе.
In the period 1997-1999 the Commission held biannual sessions each year: one session lasting two weeks and one lasting one week. В течение периода 1997-1999 годов Комиссия каждый год проводила по две сессии: одна сессия продолжалась две недели, а вторая - одну неделю.
Specifically, the Commission calls for rich countries to put aside one tenth of one percent of their gross national product - or just one penny out of every ten dollars of income - on behalf of health services for the world's poor. В частности, Комиссия призывает богатые страны к тому, чтобы они выделяли одну десятую процента своего валового национального продукта - или всего один цент с каждых 10 долларов дохода - на предоставление услуг в области здравоохранения для бедных во всем мире.
Of the three de-listing requests submitted in 2007 through the State of residence or citizenship, the Committee has approved one, rejected one and is still considering one. Из трех просьб об исключении из перечня, представленных в 2007 году через государство проживания или гражданства, Комитет одну просьбу удовлетворил, одну - отклонил, а одна все еще находится на рассмотрении.
One country reported having established more than one I-IF. Одна из стран сообщила, что она создала не одну КИРП, а больше.
The memory release for thousands of objects in a pool is just one operation, not one by one if malloc is used to allocate memory for each object. Освобождение тысяч объектов из памяти выполняется в одну операцию, а не множество, как в случае с отдельным выделением памяти для каждого объекта через malloc.
Please bring another one For my newly enlhtened young colleague. Пожалуйста, принеси еще одну для моего только что просвещенного молодого коллеги.
Scientists line up overwhelmingly on one side of this issue. Ученые выстраиваются, в большинстве своем, по одну сторону этого спора.
Spend one night in that house. Проведи в том доме хотя бы одну ночь.
No, I only remember one Margarita. Нет, я помню только одну "Маргариту".
Except your buttons are off one. Кроме того, что ты пропустил одну пуговицу в начале.
In one week she received 1 7,000 fan letters. Только за одну неделю она получила 17 тысяч писем от своих поклонников.
We can get one or two hundred millions anytime. Мы можем снять одну или две сотни лимонов в любое время.
Not one life, but three. Даже не одну жизнь, а целых три.
But we only won one game. Потому что, мы выиграли всего лишь одну игру.
I think that entitles me to one line. Я думаю, это дает мне право на одну реплику.