| Kicked out of two clubs in one night. | Выгнали из двух клубов в одну ночь. |
| I'll send one over to you, right. | Я пошлю Вам одну, да. |
| But she's obviously made one friend already. | Но одну подругу она, очевидно, уже обрела. |
| You can spare one for the sheriff's station. | Можно выделить одну ёлку нашему шерифу. |
| If I tell you one more thing, she's not alone. | Но я скажу вам одну важную вещь, она беременна. |
| I only got one life as well. | Я получил только одну жизнь, тоже хорошую. |
| Listen, they only gave me one room. Yes, I know. | Слушай, они выделили мне только одну комнату. |
| I put one in a kid's pail near the Palace Pier. | Я положил одну в детское ведёрко возле Дворцового Пирса. |
| I mean, six turnovers in one game? | Я имею в виду, шесть оборотов в одну игру? |
| My dear sheriff perhaps you have forgotten one very important thing. | Мой дорогой шериф, возможно, вы забыли одну крайне важную вещь. |
| Do it alone first one leg, then the other. | Давай теперь сам, сначала одну ногу, потом другую. |
| Sir, just give me one second. | Сэр, дайте мне одну секунду. |
| Ladies and gentlemen, if you want to live, there's one thing that you need to understand. | Дамы и господа, Если хотите жить, тогда вам нужно понять одну вещь. |
| I'm supposed to get one for my sister. | Я же хотела взять еще одну для своей сестры. |
| Now they only let you have one, but man is still man, so he gets creative. | Теперь они разрешают иметь только одну жену, но мужчина всё равно остаётся мужчиной, поэтому он становится изобретательным. |
| She painted the one in my room. | Она нарисовала одну у меня в комнате. |
| I have to have one more bridesmaid. | Нужно найти еще одну подружку невесты. |
| Exchanging one prison for another... but the music is still the same. | Меняю одну тюрьму на другую, а музыка все та же. |
| So, I gave her one. | Поэтому, я дал ей одну. |
| And for one night, she did. | И она полюбила на одну ночь. |
| Conrad Grayson within striking distance of embattled incumbent Governor Mark Stoddard, who seems to be fielding one bad campaign leak after the next. | Конрад Грейсон вне досягаемости боевой готовности действующего губернатора Марка Стодарда, который кажется, выставлял одну плохую кампанию за другой. |
| I will give you one opportunity, young man, to apologize. | Я дам тебе одну возможность чтобы извиниться, молодой человек. |
| We had one night together and then... | Мы провели вместе одну ночь, а потом... |
| Come and look at this one. | Пройдёмте, взглянем ещё на одну. |
| I was going to bring you one, but then I had a better idea. | Хотел принести тебе одну, но появилась идея получше. |