He must be surrounded by rats and still he keeps one as a pet. |
Он был окружен крысами, и всё равно держал одну в качестве домашнего любимца. |
Because I'll tell you one good thing, the war isn't over. |
Я скажу тебе одну интересную вещь, война еще не закончилась. |
I just have one interview to do on that. |
Мне надо одну беседу по этому делу провести. |
It's like she's trying to pack a year's worth of visits into one week. |
Как будто она пытается возместить год отсутствия за одну неделю. |
Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. |
Все сидят с индюшками, а я зачал одну. |
I only make one batch a day. |
Я готовлю всего одну партию в день. |
He's got one more brake horsepower. |
У него на одну лошадиную силу больше. |
Maybe there will be another one. |
Возможно, они предпримут еще одну. |
You're trying to fit two ships into one bottle. |
Ты пытаешься уместить 2 кораблика в одну бутылку. |
And then, one night, we were painting another room... |
И потом, однажды ночью, мы красили еще одну комнату... |
Didn't make sense to have two, so I sold the other one. |
Нет смысла иметь две, поэтому одну я продала. |
You want to break one off, aim it at the bomb. |
Сломай одну, и направь на бомбу. |
Food for survival in exchange for one life, easily taken. I leave you to consider the opportunity. |
Еда для выживания в обмен на одну жизнь, легко принять.Я оставляю вас для рассмотрения возможностей. |
You can watch for as long as it takes us to drink one cup of coffee. |
Можете посмотреть столько, сколько у нас займёт выпить одну чашку кофе. |
There's still one life left we might be able to save. |
Мы все еще можем спасти одну жизнь. |
It's down the road, one moment. |
Это в машине, одну минуту. |
I just need to get one more on here and... |
Мне просто нужно приклеить ещё одну и... |
I came looking for one thing, and found another. |
Я искал одну вещь, и нашел еще один. |
Except that one girl who didn't have a pinky and moved away. |
Исключая одну девочку, которая отказалась и ушла. |
Helen, if you'll just give me one more minute. Thanks. |
Хелен, дай мне еще одну минуту, пожалуйста. |
Now, tell me one thing that will be true about computers 10 years from now. |
Теперь, назовите мне одну вещь, которая станет реальностью для компьютеров через 10 лет. |
Gabriel can beat that in one cyber-render. |
Гэбриел сделает это быстрее за одну виртуальную проекцию. |
Speaking of, I'll be taking one this afternoon thinking about you. |
Кстати говоря, я сегодня получу одну. |
So, promise me one thing, Liesel. |
Так, обещай мне одну вещь, Лизель. |
Every week I must move one mile after staying for seven consecutive days. |
Каждую неделю я должен перемещатьсл на одну милю, после остановки на семь дней подряд. |