| For example, one delegation suggested that there should be just one short article similar to article 11 of the Convention against Torture. | Например, одна делегация предложила включить только одну статью в сжатом виде, аналогичную статье 11 Конвенции против пыток. |
| About one hundred developers responded, which is about one ninth of the registered developers. | Ответили около сотни разработчиков, что составляет примерно одну девятую общего их числа. |
| They described their emotional reactions and confidence regarding the verdict one week, two months, and one year after the trial. | Они описывали свои эмоциональные реакции и уровень уверенности в вердикте через одну неделю, два месяца и один год после суда. |
| About 80 feet of chain pass one spot on the bar in one second. | Около 80 футов цепи проходит один отрезок на шине за одну секунду. |
| The set consists of 8 sections, one by one, I will try to explain it. | Набор состоит из 8 разделов, одну за одной, я попытаюсь объяснить это. |
| Meanwhile, the Tsar prepares their execution: he pits them one on one against a bear. | Тем временем Царь готовит для воевод казнь: он выпускает их по одному на одну арену с медведем. |
| Be thinking 1O small dudes can take down one big one. | Думаю, 10 маленьких собак смогли бы сделать одну большую. |
| And I had to go around the house collecting the hidden whiskey bottles, one by one. | И мне приходилось ходить вокруг дома, подбирая спрятанные бутылки с Виски, одну за одной. |
| You keep one, and you give the other one to a very special person. | Ты хранишь одну... а другую отдаешь особенному человеку. |
| It said "take one." one. | Она гласила "возьми одну конфету". |
| Every time one story ends, one candle is meant to be put out. | Каждый раз, когда заканчивается история нужно задувать одну свечу. |
| You need one classical piece, and one original composition. | Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию. |
| And then we imagined one big design, one big work of art. | Мы придумали одну большую композицию, произведение искусства. |
| Computers reported one minute after launch, the flight path angle was at least one degree too high and rising. | Спустя одну минуту после запуска, компьютеры сообщили что угол наклона траектории полета слишком крут и увеличивается. |
| After capturing one schooner, Linzee chased the second one into Gloucester Harbor, where it was grounded. | Захватив одну, Линзи преследовал и загнал вторую в бухту Глостер, где она села на мель. |
| First I'll rip the buttons off your blouse one by one... | Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой... |
| No, just wait one... one sec. | Нет, подождите одну... еще секунду. |
| So we just had to replace these programs one by one. | Мы должны были заменить все эти программы одну за другой. |
| I don't want one for one night. | Мне не нужен чемодан на одну ночь. |
| I will select one nobleman and one lady. | Я выберу одного джентльмена и одну леди. |
| I lost one, and threw the other one away. | Одну я потерял, вторую выбросил. |
| We publish one column in favor and one against. | Мы напечатаем одну колонку против и другую - за. |
| And I tried those one by one by one, looking for the bacteria that would convince corals to settle and attach. | Я протестировала их одну за другой в поисках бактерий, которые убедят кораллы остаться и закрепиться. |
| I get one daughter out of the hospital, only to have to take another one in. | Я забрала дочь из больницы только для того, чтобы отправить туда еще одну. |
| Call one other one, quick. | Позвони еще в одну, скорее. |