| Figures of workers were less ugly, but all are stuck together on one template, from plasticine, on a wire framework. | Фигурки же рабочих были менее уродливы, но все слеплены по одному шаблону, из пластилина и на проволочном каркасе. |
| Some act out their desires, pretending they are amputees using prostheses and other tools to ease their desire to be one. | Некоторые добиваются своей мечты, делая вид, что они инвалиды-ампутанты, для этого используют протезы и другие инструменты, чтобы облегчить своё желание быть одному. |
| That's one good-luck kiss for every month you've been in there. | Это по одному поцелую на удачу За каждый месяц, который ты тут провёл. |
| If there's one thing I learned from my dad, it's that we have to be smart. | Я научился у отца одному - мы должны действовать, подумав. |
| THADE: They outnumber us four to one! | Даже сейчас они в большинстве четыре к одному. |
| Be sick, be them all - one at a time, in cool ways. | Поиграй, не торопись, кончай по одному, выпусти им кишки. |
| Look. I'll pay one peso thirty because there is a lot of a half and I have to classify it no matter what. | Слушай, я заплачу по одному песо и тридцать сентаво, потому здесь таких больше половины, и мне, так или иначе, придётся их сортировать. |
| I'm not the one who needs... help. | Не только мне одному нужна помощь! |
| That's one for each of you! | Это ровно по одному на каждого из вас! |
| I think that Harriet's a very good writer and... if we only listen to one person's opinion we may never get anywhere new. | Я думаю, что Хэрриет очень хороший писатель... и если мы будем прислушиваться только к одному мнению мы ничего нового не узнаем. |
| The evidences are irrefutable and all lead to one man! | Доказательства являются неопровержимым и все они ведут к одному человеку! |
| But there was one child who wasn't in such good spirits, little John Bennett. | Но одному мальчику было совсем не весело, это малыш Джон Беннетт. |
| Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry. | Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме. |
| This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one. | На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному. |
| Opinion polls currently show the "Yes" side leading by two to one (35% to 18%). | Опросы общественного мнения на сегодняшний день показывают что сторонники «за» лидируют в соотношении два к одному (35% к 18%). |
| And then one thing led to another and I married Richard, now here I am in this dump. | И дальше все складывалось одно к одному - я вышла за Ричарда и теперь живу на этой свалке. |
| Waste 'em one at a time, in cool ways. | Кончай по одному, не спеши, поиграй. |
| I mean, fortunately, they're very rare, but if you ever run across one... | То есть, к счастью, их довольно мало, но если ты перешёл одному дорогу... |
| The number is estimated to be around 270 million, or almost one per person on average. | По последним оценкам их число составляет приблизительно 270 миллионов, или почти по одному стволу на человека в среднем. |
| About 85 percent of girls and women in India would follow one or more restrictive customs on their periods every month. | Примерно 85% девушек и женщин в Индии следуют хотя бы одному ограничению каждый раз во время месячных. |
| For every dollar of income produced in America, spending by consumers, businesses, and the government now equals one dollar and four cents. | На каждый доллар дохода, произведенного в США, теперь приходится по одному доллару и 4 центам расходов потребителей, копаний и правительства. |
| We often think of history as something inevitable, a culmination of great, grinding forces that can only lead to one destination. | Мы часто думаем об истории как о чем-то неизбежном, как о венце творения великих перемалывающих сил, которые могут привести только к одному месту назначения. |
| So, fairness to one and to the other is not divisible. | Поэтому справедливость к одному и справедливость к другому неразделимы. |
| Because once a country gets plugged in by one cable, they realize that it's not enough. | Потому что, как только страна подключается к одному кабелю, они тут же понимают, что этого не достаточно. |
| Ga (for gigaannum) - a unit of time equal to 109 years, or one billion years. | Ga (гигагод gigaannum), единица времени, равная одному миллиарду (109) лет. |