Numerous local radio stations broadcast in Tamazight throughout the country, in addition to one television channel. |
Вещание на языке тамазигхт вели многочисленные местные радиостанции по всей стране в дополнение к одному телевизионному каналу. |
According to one unofficial report, they constituted a third of the population and he wondered whether the delegation could confirm that. |
Согласно одному неофициальному отчету, они составляют треть населения, и ему хотелось бы знать, может ли делегация подтвердить эти данные. |
It could be a million to one for all I care. |
Да хоть миллион к одному, мне все равно. |
Well, Beatrice now holds the questions and the answers and will read each one aloud. |
Так вот, сейчас в руках у Беатрис список вопросов и ответов, и она будет зачитывать их вслух по одному. |
You know that Cody once told me that he only trusted one person in this world. |
Знаешь, Коуди однажды сказал мне, что доверяет лишь одному человеку в мире. |
I don't believe one word of his. |
Я не верю ни одному его слову. |
It's a family tradition, one for every child and grandchild. |
Это семейная традиция, по одному для каждого ребенка и внука. |
Two children, one from each of his two wives. |
Двое детей, по одному от каждой его жены. |
And that ability to deal with people comes down to one all-important law of human conduct. |
И это умение общаться сводится к одному важнейшему закону человеческого поведения. |
Joe, it's a million to one. |
Джо, это миллион к одному. |
So I went to one antique shop the other day and bought this old album. |
Вот на днях я зашел к одному антиквару и купил у него вот этот старый альбом. |
Back in New York, the strongest emotions I had were in bridge with one dollar per chip. |
В Нью-йорке у меня не было эмоций более сильных, чем в бридже по одному доллару за фишку. А здесь у вас... |
He can do one person and cases. |
Но одному пассажиру с багажом можно. |
I'll take you in one at a time. |
Я буду запускать вас по одному. |
There's one from each of the major world regions. |
У нас есть по одному флагу из каждой части мира. |
Well, if we can access one, |
Ну, если мы сможем получить доступ к одному, |
Here's one for each of you. |
Вот вам по одному на каждого. |
I'm trying to extinguish the human race one fetus at a time. |
Я пытаюсь уничтожить человеческий род по одному зародышу за раз. |
I told my plan to one other person. |
Я рассказал о своем плане одному человеку. |
You're only here because I may need you to take one for the team. |
Всё потому, что одному из вас возможно придётся пожертвовать собой ради команды. |
I mean her giving to receiving ratio is like three to one. |
Я имею в виду, что ее предоставление получению отношение походит как три к одному. |
And not one single criminal charge laid against him. |
И ни по одному уголовному делу не предъявлено никаких обвинений. |
Anna and I can take one each. |
Мы с Анной возьмем по одному. |
So don't you dare let one point hold you back. |
Так что не вздумай дать одному баллу остановить тебя. |
I ordered one for every girl in the school. |
Я заказала по одному для каждой девушки в школе. |