I'll give one eighty. |
Я дам по одному песо и восемьдесят сентаво. |
For one thing the... |
Ну нельзя сравнивать их по одному этому... |
She's one tell. |
Она моя "одному можно". |
Yes, one man can. |
Да, одному человеку такое под силу. |
(a) One representative from the Ministry of Agriculture, the Ministry of Labour and the Ministry of Lands, Mines and Energy, to be designated by the relevant minister and not be below the rank of deputy minister; |
а) по одному представителю от Министерства сельского хозяйства, Министерства труда и Министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики, которые будут назначаться соответствующим министром, в ранге не ниже заместителя министра; |
I had to fence them off one at a time. |
Пришлось продавать бриллианты по одному. |
We'll let them out one at a time. |
Будем выпускать по одному. |
OK, OK, just one. |
По одному, по одному! |
Look, I only sent that photo to one guy. |
Я отправила фото одному парню. |
We'll start weaning him off one at a time. |
Начнём снимать препараты по одному. |
The enemy are losing at the rate of two to one. |
Потери врага два к одному. |
Let's do this one at a time, shall we? |
Давай по одному, ладно? |
Ten dimes are equal to one dollar. |
Десять десятицентовиков равны одному доллару. |
One by one, of course. |
По одному, конечно. |
I almost hit that one. |
Я почти что ударила по одному мячу. |
I said one each. |
Я сказал "по одному"! |
It's one thing for a bloke to show up alone. |
Одно дело парню прийти одному. |
We'll get you out one at a time. |
Достанем всех по одному. |
One for you, one for me. |
Каждому достанется по одному. |
One chin, one chin each. |
У нас по одному подбородку. |
Why would one person need all that. |
Зачем всё это одному человеку? |
Monaghan Boy two to one. |
Малыш Монаган два к одному. |
I'm looking at one now. |
Я присматриваюсь к одному. |
Back to two to one. |
Ставки снова "два к одному" |
owe their lives to one man. |
обязаны своими жизнями одному человеку. |