| He's clearing four crimes for every one that's actually committed. | Он прибавлял по четыре преступления к одному, реально совершенному. |
| It's three one, no politicians. | Это три к одному, никаких политиков. |
| Losing its fear of humans has enabled one animal to spread into cities everywhere, and in huge numbers. | Потеря страха перед людьми позволила одному животному распространиться в городах по всему миру, причём в огромных количествах. |
| The one thing I've learned from Python, you never have enough yachts. | Одному меня научил Пайтон, тебе никогда не хватает яхт. |
| The odds against that are 30 trillion to one. | Шансы были 30 триллионов к одному. |
| The cigarette lighter was chained to one place, so you could go up and light your cigarette. | Зажигалка была прикреплена к одному месту, можно было подойти и прикурить. |
| Two to one, I'm right. | Два к одному, что я прав. |
| 54 women and children thrown singly through the cabin windows, one after the other. | 54-х женщин и детей выбросили по одному через иллюминаторы, одного за другим. |
| Alistair's body would have been hard for one person to move alone. | Тело Алистера было слишком трудно перенести одному человеку. |
| I can't believe this is just one case. | Поверить не могу, что всё это - материалы по одному делу. |
| With projections for Texas and Virginia now clear, this entire election has come down to one state... | Теперь ясно, чего ожидать от Техаса и Вирджинии. и все выборы сводятся к одному штату... |
| Ten to one he doesn't speak English. | Десять к одному по-английски он не говорит. |
| That bar on the left is about one micron. | Та риска слева равна одному микрону. |
| If you have a matching grant, it's typically two or three to one. | В случае долевой субсидии это обычно 2 или даже 3 к одному. |
| They are vulnerable to one substance... mistletoe. | Они уязвимы к одному веществу... омеле. |
| We owe a great debt of gratitude to one man in particular. | Мы очень благодарны, по сути, одному человеку. |
| The prizes are based on just one criteria. | Все премии назначаются согласно одному критерию. |
| I'm the daughter of a man who joined one club in his life, the Optimist Club. | Я - дочь человека, который присоединился к одному клубу в жизни, - Клубу Оптимистов. |
| That's right, 49 surgeries are done for every one person who's helped. | Всё верно, 49 операций, чтобы помочь одному человеку. |
| For this, the Stasi owned 17 remand prisons, one in every district. | Для этого у Штази было 17 следственных изоляторов, по одному в каждом районе. |
| You do a favor for one person, someone else suffers. | Когда ты помогаешь одному человеку, страдает другой. |
| Her survival strategy is this: get one stranger to see you as a real, individual person. | Её стратегия выживания такова: позволь одному незнакомцу увидеть себя как настоящего, отдельного человека. |
| I'm asking for flexibility on one case. | Я прошу уступить только по одному делу. |
| Well, not at five to one. | Хорошо, не пять к одному. |
| The French outnumber us three to one. | Французов больше, три к одному. |