| I cheated on one boyfriend, probably two. | Я изменила одному парню, возможно дважды. |
| Another guy in the squad caught a tough one, is all. | Одному парню в отделении попалось трудное дело, и все. |
| I guess I stepped into that one. | Я полагаю, что я отношусь к одному из них. |
| There may be one other person as smart, if not smarter. | Если один человек умен, почему бы не быть еще одному умному. |
| They only let one visitor in at a time. | К тебе пускают только по одному, Льюис. |
| And I got four to one. | И я поставил четыре к одному. |
| And with one click, Mr Wickers is on the world's most wanted list. | И по одному клику мистер Викерс попадает в список самых разыскиваемых. |
| Your mom and I had you outnumbered two to one, and you still won most of the time. | У тебя были я с мамой, а это было "два к одному" и ты всё равно умудрялась нас постоянно "обыгрывать". |
| I've learned one thing from life, Mrs. Strong - to expect nothing. | Я научился одному, миссис Стронг - Ничего не ждать от жизни. |
| Let's start saving lives one intersection at a time. | Начнём спасать жизни по одному перекрёстку за раз. |
| You know we can't win this war picking them off one at a time. | Ты знаешь, что мы не сможем выиграть эту войну убивая их по одному. |
| And reality has taught me that frogs, like men, have trouble sticking to one mate. | И реальность научила меня, что лягушки, как и мужчины, имеют проблемы с приверженностью одному партнеру. |
| Not even one photographer managed to go to the ghetto. | Ни одному нашему фотографу не удавалось войти туда, Ракета. |
| I'm seeing four legs connected to one body. | Я вижу четыре ноги подсоединённых к одному телу. |
| We have to back out of here one at a time. | Мы должны выбраться отсюда по одному. |
| But what I can't figure out is how one man can put out that much product. | Но одного я не могу понять, как одному человеку по силам столько всего изготовить. |
| Thanks to one remarkable invention, we know exactly what life was like for ordinary Egyptians. | Благодаря одному замечательному изобретению, мы точно знаем какой была жизнь простых египтян. |
| When I was little, I tried to make my father give one money and he wouldn't. | Когда я была маленькой, я попыталась уговорить отца дать одному денег, а он отказался. |
| The imaging is consistent with two strokes, one on each side of the head, which shows us... | Снимки соответствуют двум инсультам, по одному с каждой стороны, которые говорят нам... |
| We join 5 clubs, one for every day of the week. | 5 клубов, по одному на каждый день. |
| These guys, they throw wild shots into one court. | Эти парни, прошлись дикими выстрелами по одному из кортов. |
| And I will kill one for every lie you tell. | И я буду убивать по одному за каждый твой пиз... жь. |
| I hate to think how much worse it would have been for Eleanor without one. | Я даже подумать не могу, насколько всё было бы хуже, если бы Элинор к одному из них не ходила. |
| 'Cause this one works better than two | Потому что по одному это работает лучше, чем по двое |
| We'll get you out one at a time. | Достанем всех по одному. Поднимайтесь. |