Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
To apply a Character Style to one word, click the word. Чтобы применить стиль символов к одному слову, выделите это слово.
Choose one unit vector in each line. Выберем по одному единичному вектору на каждой прямой.
Some historians believe that at least one Texian, Henry Warnell, successfully escaped from the battle. Некоторые техасцы полагали, что по меньшей мере одному техасцу, Генри Уорнеллу, удалось бежать с поля битвы.
Two to one - that is the ratio of students, academic and teaching staff, which was reached in MITHT. Два к одному - вот то соотношение студентов и научно-педагогических сотрудников, которое было достигнуто в МИТХТ.
The Trial Chambers handed down judgements in three cases, the Appeals Chamber in one. Судебные камеры вынесли решения по трем делам и Апелляционная камера - по одному.
I might not do so well on that one. Я не могу делать так хорошо, что по одному.
'Cause that only benefits one guy. Потому что это выгодно только одному.
Me and Pete already had one. Мы с Питом уже съели по одному.
You harm one hair on my father's head..., and so help me. Вы вредите одному волосу в моей отцовской голове..., и так помогите мне.
By Saturday, it'll be one robot to every five humans. К субботе, на пять человек будет приходиться по одному роботу.
The stones to one fence, the settings to another. Одному сбыть бриллианты, другому золото и платину.
We can't boil every injury down to one single blow. Мы не можем свести каждую травму к одному эпизоду.
We got three maps that led to one solution. Три карты привели к одному решению.
You did teach me one thing, though, Dad. Одному ты меня всё-таки научил, папа.
I will drop one satellite every 24 hours until my demands are met. Я буду сбивать по одному в сутки, пока не выполните мои требования.
I'm tired of being the one fighting for us, Lise. Мне надоело одному бороться за нас, Лиз.
And thanks to one rare volume in the Cathedral Library, we know exactly what everyone's roles and responsibilities were. И благодаря одному драгоценному фолианту в соборной библиотеке мы в точности знаем, какие роли и обязанности были у каждого.
I don't know how I'll feel about having another one. Я даже не знаю, что я буду чувствовать к еще одному.
This program allowed one to attach (thereby reducing screen clutter) and detach tabbed consoles to a single window. Эта программа позволяла прикреплять (тем самым уменьшая беспорядок экрана) и отсоединять консоли с вкладками к одному окну.
Your chances of survival They are one in a thousand. Твои шансы на выживание равняются тысяче к одному.
I happen to know he owes $50,000 to one drug dealer. Просто я знаю, что он должен пятьдесят тысяч долларов одному наркоторговцу.
Come on, I touched one onion ring. Да ладно, я прикоснулась к одному колечку.
Well, then you will have to Do everything to one. Ну тогда тебе придётся всё делать одному.
A man can only serve one master. Человек может служить лишь одному хозяину.
It's two to one on that you will succeed. Два к одному, что вы добьетесь успеха.