Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
The Chamber delivered two judgements in two single accused cases, conducted trials in two cases involving 10 accused, held three initial appearances and ruled on pre-trial motions in one case. Камера вынесла два решения по двум делам, каждое в отношении одного обвиняемого, провела судебные процессы по двум делам в отношении 10 обвиняемых, зарегистрировала три первоначальных явки обвиняемых и вынесла определения по досудебным ходатайствам по одному делу.
Experience accumulated by the previous presidency would seem to indicate that the so-called path of dialogue or discussion which could in the end lead to one or several rounds of negotiation does not seem to be acceptable to all. Как представляется, опыт, накопленный предыдущими председателями, указывает на то, что путь так называемого диалога или дискуссий, которые могли бы в итоге привести к одному или нескольким раундам переговоров, не может быть принят всеми.
Under agenda items 103 and 104, which were to be discussed jointly, in accordance with General Assembly resolution 58/542 delegations could make two separate statements, i.e., one on each item, if they so wished. По пункту 103 и пункту 104 повестки дня, которые должны обсуждаться совместно, в соответствии с резолюцией 52/542 Генеральной Ассамблеи делегации могут сделать два отдельных заявления, т.е. по одному по каждому пункту, если они того пожелают.
The Commission consists of nine members from the U.S. Senate, nine from the House of Representatives, and one member each from the Departments of State, Defense, and Commerce. Комиссия состоит из девяти членов сената, девяти членов палаты представителей и по одному представителю от Госдепартамента США, Министерства обороны и Министерства торговли.
Midea signed a contract with Toshiba Carrier after 4 years of negotiation; set up 2 branches in the US and one branch in Germany, Hong Kong, Japan and Britain; and also set up representative offices in Russia, Canada, the Middle East and Korea. После 4-х летних переговоров Midea подписала контракт с Toshiba Carrier; открыла 2 филиала в США и по одному в Германии, Гонконге, Японии и Британии; а также представительства в России, Канаде на Ближнем Востоке и в Корее.
While Linux users have protested against Microsoft (I consider myself one), Michael Dell has let his hobby by Ubuntu takes you to the limit, we now see that his intention is to purchase the Certificates of SUSE Linux Enterprise Server from Microsoft. Хотя Linux пользователи не протестовал против Microsoft (я считаю, что мне одному), Майкл Делл выпустил его хобби по Ubuntu принимает вас до предела, теперь мы видим, что его намерение приобрести сертификаты SUSE Linux Enterprise Server от Microsoft.
An employee who is reluctant to take a vacation, which may indicate he/she has agreed, or is being forced, to provide services to one or more customers in violation of law or company policy. Сотрудник, который отказывается взять отпуск, что может указывать на то, что он/она согласился или был принужден обеспечить услуги одному или более клиентам в нарушение закона или политики компании.
Add each bridge address one at a time in the Vidalia Network settings page, by pasting it into the "Add a Bridge" window and then clicking the "+" sign. Добавьте по одному адрес каждого моста на страницу настроек сети программы Vidalia, путем вставки адресных данных в поле "Добавить мост", а затем нажимая на знак "+".
According to one source, Lopes went on land secretly and became utterly alone; according to another source he was landed with a boat and stayed on the island with a number of slaves. Согласно одному источнику, Лопиш отправился на землю втайне и жил там в полном одиночестве; согласно другому, он высадился с лодки и жил на острове с несколькими рабами.
In addition, 14 of the 32 members of the Senate, the upper house of the Fijian Parliament, were chosen by the provincial councils (one Senator each) and confirmed by the Great Council of Chiefs. Кроме того, 14 из 32 членов Сената, верхней палаты фиджийского парламента, выбирались провинциальными советами (по одному сенатору на каждый) и утверждались Большим советом вождей.
There are n different shortest path trees (one for each starting vertex) and each has fewer than m fundamental cycles, giving the bound on the total number of Horton cycles. Существует n различных деревьев кратчайших путей (по одному для каждой корневой вершины) и каждое дерево имеет не больше чем m фундаментальных циклов, что и даёт общее число циклов Хортона.
It is accessed by means of three gates (one on each wall), of which the entrance on the main west wall is the most elaborate and grandest in appearance. Вход в него осуществляется с помощью через трое ворот (по одному входу в каждой стене), из которых проём в главной западной стене является самым сложным по исполнению и наиболее грандиозным по внешнему виду.
In August 2011, there was a global server merge implemented by the developers to consolidate all PC servers and PlayStation 3 servers into 4 individual servers, one for each platform per region. В августе 2011 года разработчики сделали глобальное объединение серверов, чтобы объединить все серверы ПК и серверы PlayStation 3 на 4 отдельных сервера, по одному для каждой платформы в каждом регионе.
Noting that according to the report the arbitration committee might award up to three quarters of the common property to one spouse, she wished to know whether there was a legal provision in the law of Eritrea that would warrant the committee's making such an unbalanced award. Отмечая, что, согласно докладу, арбитражный комитет может присудить до трех четвертей общей собственности одному из супругов, оратор хотела бы знать, есть ли в законодательстве Эритреи правовые положения, на основе которых комитет может вынести столь несбалансированное решение.
In 1996, to honor the 300 anniversary of the Russian Navy, the Bank of Russia produced a series of 15 commemorative coins, each dedicated to one ship of the Russian fleet. В 1996 году в честь 300-летия российского флота Банк России выпустил серию из 15 юбилейных монет, каждая из которых была посвящена одному из кораблей российского флота.
It accepted four of the submissions and ordered one ship from each builder in the 1902-03 Naval Programme and a repeat in the following year's programme. Было отобрано четыре проекта и заказало по одному судну от каждого производителя в Военно-морской программе 1902-03 года и повторением заказа в программе следующего года.
On January 1, 2014 it was announced that Williams was working on a new side project as well as the release of two new videos; one for Brothers of the 4x4, the other for A Fiendish Threat. 1 января 2014 года было анонсировано, что Хэнк Уильямс работает над новым сайд-проектом, а также выпуском двух новых видео, по одному для Brothers of the 4x4 и A Fiendish Treat.
Researchers reported "the system behaves as if the neutrons go through one beam path, while their magnetic moment travels along the other." Результаты эксперимента показывают, что система ведёт себя так, как если бы нейтроны проходили по одному пути, в то время как их магнитный момент проходит по другому.
In the end of his life, St. Theophan wrote to one person not to read the book because some of its advice was not suitable for that person, as it could lead him to prelest. В конце своей жизни святитель Феофан советовал одному человеку не читать эту книгу, поскольку некоторые советы не подходят этому человеку и могут привести его к прелести.
Each leg has four actuators (two for the hip joint, and one each for the knee and ankle joints), for a total of 16. В каждой из ног установлено по 4 гидродвигателя (два для бедренного сустава и по одному для коленного и голеностопного суставов), общее их число - 16.
The 704 itself came with a control console which has 36 assorted control switches or buttons and 36 data input switches, one for each bit in a register. Блок вычислителя 704 поставлялся с консолью оператора, содержащей 36 управляющих переключателей и 36 переключателей ввода данных (по одному для каждого бита регистра).
As of early 2014, the company had a total of 15 locations in Riga, Latvia in addition to seven locations in Russia, and one in each Kiev, Ukraine and Baku, Azerbaijan. По состоянию на начало 2014 компания имеет в общей сложности 15 мест в Риге, 7 местах в России, по одному в Киеве, Баку и Казахстане.
According to one account, when asked by a subordinate officer what Protectorate soldiers should do in the event they successfully intercepted parachutists, Gen. Jaroslav Eminger replied, "if there are few you will ignore them, if there are many you will join them". Согласно одному источнику, на вопрос подчинённого офицера, что должны делать солдаты в случае успешного перехвата парашютистов, генерал Ярослав Эмингер сказал: «если их будет мало, вы проигнорируете их, если их будет много, вы присоединитесь к ним».
With faces colored by its D4d symmetry, it can look like this: There are 8 (green) squares around its equator, 4 (red) triangles and 4 (yellow) squares above and below, and one (blue) square on each pole. Если выкрасить грани согласно симметрии D4d, получим: Есть 8 (зелёных) квадратов вдоль экватора, 4 (красных) треугольника и 4 (жёлтых) квадрата над и под экватором и по одному (синему) квадрату на каждом полюсе.
Using a strong edge coloring (and using two time slots for each edge color, one for each direction) would solve the problem but might use more time slots than necessary. Использование строгой рёберной раскраски (при двух временных промежутках для каждого цвета рёбер, по одному в каждом направлении) решает задачу, но число используемых промежутком может оказаться больше, чем необходимо.