| Trying to tie this to one source. | Пытаемся свести все к одному источнику. |
| Can me and evan have another one? | Можно мне и Эвану взять еще по одному? |
| And we owe it all to one person. | И всё это благодаря одному человеку. |
| All eight prints on the speargun belong to one person. | Все восемь отпечатков принадлежат одному человеку. |
| But in one subject you have failed, zero... full zero, sir. | Но по одному предмету вам полный ноль. |
| The other side just sent them to one address, Malachi Lee's farm. | Другая сторона пересылала их по одному адресу - ферма Малакая Ли. |
| I'll take your statements now, one at a time. | Я возьму ваши заявления сейчас, по одному за раз. |
| I believe they all trace back to one entity. | Считаю, что все они сводились к одному. |
| But if more than one coach likes what they hear, The power to choose shifts. | Но если более чем одному наставнику пришлось по душе услышанное, то право выбора переходит к участнику. |
| I believe they all trace back to one entity. | Думаю, все они вели к одному. |
| We'll each go out with her one more time. | Каждый из нас пригласит её по одному разу. |
| X pays off better than a thousand to one. | Экстази окупается больше чем 1000 к одному. |
| I drove by that one myself just to make sure. | Я съездила по одному из адресов, чтобы убедиться. |
| Unni, what about this one? | Я знаю, каково это - жить одному. |
| Okay, well, let's go to one. | Хорошо, пошли к одному из центров. |
| If our work helps even one kid make better choices, then it will all be worth it. | Если мы сможем помочь хоть одному ребенку сделать правильный выбор, тогда все будет оправдано. |
| To summon the door, we need four people... one for each spot. | Что бы открыть дверь нам нужны четверо... по одному на каждую сторону. |
| All of which sound like they lead us back to one thing. | Всё услышанное приводит нас к одному выводу. |
| Now, Monsieur La Valle, as for Madame Colet's life insurance, it totals one million francs. | Месье Ла Валль, что касается страхования жизни мадам Коле, она равняется одному миллиону франков. |
| Somehow, he's the one who's ashamed. | В любом случае, ему одному стыдно. |
| There's only room in this cabin for one hypocrite. | В этой каюте есть место лишь одному лицемеру. |
| You'd be the one, Steve. | Тебе лучше быть одному, Стив. |
| We live by one simple expression: they come first. | Мы живём по одному простому правилу: они на первом месте. |
| You catch a new one every week. | Вы ловите по одному каждую неделю. |
| Remember, we can only sell them one idea at a time. | Помни, они поверят только одному варианту. |