| They vote for us two to one. | Они проголосовали за нес два к одному. |
| Four to one. It's not anthrax. | Четыре к одному, что это не сибирская язва. |
| Between November of 1992 and March of 1993 he wrote one check out to cash from each account. | Между ноябрем 1992 года и мартом 1993 он выписал по одному чеку с каждого счета. |
| Seventeen little soldiers, one for each of Kyle's birthdays. | 17 маленьких солдатиков, по одному на каждый день рождения Кайла. |
| I wrote that as a private e-mail to one other person. | Я писал это как личное сообщение одному человеку. |
| You can pull out the tattoo fragments one color at a time. | Ты сможешь собрать вместе фрагменты татуировки по одному цвету за раз. |
| And I owe it all to one person... | И всему я обязан одному человеку... |
| Even with an access function it's not one person's dream anymore. | Даже с контролем доступа, этот сон больше не принадлежит кому-то одному. |
| That I sell to one buyer only. | То, что я продаю только одному покупателю. |
| The prints in the camper van all belong to one person, sir. | Отпечатки в минивэне принадлежат одному человеку, сэр. |
| Don't let this one act of kindness keep us from being happy. | Не дай этому одному доброму поступку помешать нам быть счастливыми. |
| Only, one thing at a time, I'm afraid. | Но, боюсь, по одному делу за раз. |
| How did you manage one each? | Как тебе удалось родить по одному на каждого? |
| You can only do them one at a time. | С ними можно работать лишь по одному. |
| It was a lot easier when I only had to worry About one crew at a time. | Было намного легче, когда приходилось заниматься экипажами по одному. |
| This is the beginning of the Shock and Awe campaign, according to one official. | Это начало кампании "Шок и трепет", согласно одному официальному лицу. |
| But one question at a time, please. | Давайте по одному вопросу за раз, пожалуйста. |
| We had it hand-written on parchment... one for each contestant. | Мы написали его от руки, на пергаменте, по одному для каждого участника. |
| And I've got to tell the one person who wants to come that he can't. | И мне придется сказать одному человеку, который хочет поехать, что он не сможет. |
| All crooked ways in Banshee leads to one man and that's Kai Proctor. | Все кривые дорожки в Банши ведут к одному человеку, и его зовут Кай Проктор. |
| You pay one devil to protect you from another. | Ты платишь одному дьяволу за защиту от другого. |
| Particularly one, a student of thermodynamics. | Особенно одному, студенту факультета термодинамики. |
| Four years of accomplishments boiled down to one paragraph. | Четыре года достижений сводятся к одному абзацу. |
| I'll give you ten to one it's his. | Ставлю десять к одному, это его. |
| And I'll give you five to one that he lies about it. | И ставлю пять к одному, что он соврет об этом. |