They fired at one vehicle and killed a pedestrian. English |
Они открыли огонь по одному из автомобилей и убили одного пешехода. |
It had prepared monitoring suggestions for three of the declared sites and presented its findings on one - a vaccine production institute. |
Он подготовил предложения о наблюдении в отношении трех объявленных объектов и представил свои выводы по одному из них - институту по производству вакцины. |
There were also cases in which more than one advance was pending against the same staff member. |
Имели место также случаи, когда одному и тому же сотруднику выдавался более чем один аванс. |
Some 850 vehicles were ordered in one contract but only 100 were actually used. |
По одному из контрактов было заказано 850 автомобилей, но только 100 из них фактически использовались. |
Other cases can be assigned one or two to an investigator. |
В других случаях одному следователю может поручаться расследование одного или двух дел. |
Three representatives, one from each of the sectors, are in charge of mediation of special dispute acts. |
Три представителя - по одному от каждого сектора - осуществляют посреднические функции в случае особых действий, предпринятых в связи со спорами. |
I thought you'd maybe drop charges on one or two felonies. |
Я думал, ты снимешь обвинения по одному или двум преступлениям. |
Five to one they're talking about Josie Hunter. |
Пять к одному, что они обсуждают Джози Хантер. |
I try to do one a year, you know, just to keep... |
Я стараюсь выпускать по одному в год, знаете, чтобы поддерживать... |
The life that you're choosing, it ends one way. |
Твой нынешний путь ведет к одному. |
Well, we found the keys to one in Mr. Stark's house. |
Ну, мы нашли ключи к одному в доме Старка. |
No more Miss Perky who devoted her life to one man. |
Больше нет мисс Хохотушки, которая посвящает свою жизнь одному мужчине. |
A woman can have romantic feelings for more than one person. |
Женщина может испытывать романтичсекие чувства больше, чем к одному человеку. |
In this case, it could come down to one. |
В этом деле все может свестись к одному. |
Twelve to the one, favoring the mines. |
Двенадцать к одному в пользу шахт. |
I see one all the time. |
Я хожу к одному уже давно. |
Because saving this city is too big a job for one person. |
Одному человеку не под силу спасти город. |
It should make it easier than just one. |
Так должно быть легче чем одному. |
It might be about to cause one more. |
И может привести еще к одному. |
It all goes into one little bit that'll stick up like that. |
Все волосы направлены к одному месту, и они будут торчать вот так. |
And as your friend, I wouldn't let one little kiss jeopardize... anything. |
И как твой друг я бы не позволила одному маленькому поцелую подвергнуть опасности... что-либо. |
This proposal could be put into practice by having each of the regional groups fill one additional seat on the Council. |
Практически это предложение можно было бы осуществить путем предоставления каждой из региональных групп по одному дополнительному месту в Совете. |
Participants received training from persons expert in conflict resolution from one or more of the above-mentioned perspectives. |
Участники прошли подготовку под руководством экспертов по вопросам урегулирования споров по одному или более из вышеуказанных направлений. |
He spared one to spread the news that white men had a new leader. |
Одному он сохранил жизнь, чтобы тот распространил в сельве новости, о том, что у белых новый командир. |
You broke a guy's arm and you gave another one a concussion. |
Ты сломала одному руку, а у второго сотрясение. |