will be a link to download one file. |
новые публикации будут с ссылками для загрузки по одному файлу. |
It is made of transparent polyurethane and has two flexible rings, one at each end. |
Он изготовлен из полиуретана транспарентный и два гибких колец, по одному на каждом конце. |
With this information we approach one or more healthcare providers to seek their opinions on possible treatment and provide cost estimates. |
После получения информации от Вас, мы обращаемся к одному или нескольким поставщикам медицинских услуг, чтобы изучить их мнение о предполагаемом курсе лечения и предоставить предварительную оценку стоимости лечения. |
As a rule, one man can't manage it. |
Как правило, одному человеку это не под силу. |
We recommend printing or previewing one Print List at a time. |
Рекомендуется печатать или просматривать списки для печати по одному. |
What appeals to one person, may be totally inappropriate to another. |
Какие призывы к одному человеку, может быть совершенно неуместным в другой. |
Execute a General Agreement on credit services provision and use multiple credits for any needs secured by one collateral subject. |
Оформите Генеральный договор о предоставлении кредитных услуг и используйте многоразовые кредиты на любые цели по одному объекту залога. |
Infanta Beatriz's eldest son, Marco, married three times and had three children, one in each marriage. |
Старший сын инфанты Беатрисы был женат трижды и имел в каждом браке по одному ребенку. |
He also competed in the one ball singles where he did not finish. |
Кроме того, он соревновался среди одиночек по одному мячу, но не закончил соревнование. |
Suppose we see a sequence of items, one at a time. |
Предположим, мы видим последовательность элементов, но по одному элементу за 1 раз. |
He has two sons, one from each marriage. |
Имеет двух сыновей, по одному от каждого из браков. |
Females deposit one egg a day until the clutch is complete. |
Самка обычно откладывает по одному яйцу в день до завершения кладки. |
Thus each disc contains a collection of several hundred encrypted keys, one for each licensed player model. |
Таким образом, каждый диск содержит набор из нескольких сотен зашифрованных ключей, по одному для каждой лицензированной модели проигрывателя. |
In practical terms, not all westerns reveal protein only at one band in a membrane. |
На практике, не во всех вестернах обнаруживают белки лишь по одному бэнду на мембране. |
There will be two separate lists; one for France and another for Italy. |
При этом существует два отдельных списка - по одному для Франции и Италии. |
The terminal automatically creates one local testing agent for each available core, and the user can choose which core to use. |
Терминал автоматически создает по одному локальному агенту тестирования на каждое доступное ядро, а пользователь может выбрать какие ядра использовать. |
According to at least one source, he also founded 3 schools for children and a church. |
Согласно по крайней мере одному источнику, он также основал три школы для детей и церковь. |
They divide the universe into 3600 sectors, with one Green Lantern per sector. |
Они разделили вселенную на 3600 секторов, по одному Зелёному Фонарю на сектор. |
Chairman of the Foundation's Board may award one or several deserving participants with the Foundation's special premium. |
Председатель Совета Фонда вправе вручить специальную премию Фонда одному или нескольким достойным конкурсантам. |
According to one study, extraverts tend to wear more decorative clothing, whereas introverts prefer practical, comfortable clothes. |
Согласно одному исследованию, экстраверты склонны носить более декоративную одежду, в то время как интроверты предпочитают практичную, удобную одежду. |
Spokane County is governed by a partisan Board of County Commissioners, one from each of three districts. |
Округ Спокан управляется выборным органом - Советом Уполномоченных Округа, по одному представителю от каждого из трёх районов. |
Tower created a number of stamp collections, each focused on one aspect of philately. |
Уильям Тауэр собрал ряд коллекций, каждая из которых была посвящена какому-то одному направлению филателии. |
The Senate is composed of 73 appointed members and the remainder elected, one representing each province. |
Сенат состоит из 74 назначенных членов и 76 избранных, по одному из каждой провинции. |
He suggests one ask the person what his or her subjective experience is to detect the presence of the schizoid refusal of emotional intimacy. |
Он предлагает одному человеку спросить, каково его субъективное переживание, чтобы обнаружить наличие шизоидного отказа от эмоциональной близости. |
The main character, Pingu, belongs to one such family. |
Главный герой, Пингу, принадлежит к одному из таких семейств. |