We'll attack them one by one. |
Мы нападем на них по одному. |
Pending translations are for one outstanding language only. |
Количество непереведенных страниц письменного перевода относится только к одному из языков. |
The opinion delivered assessed the two options without particularly advocating either one. |
В заключении, выданном Управлением, были одобрены оба варианта, предпочтение не отдавалось ни одному из них. |
I need you to attach one to each vehicle. |
Я хочу, чтобы ты прикрепила по одному к каждой машине. |
Before you choose, you can ask one guardian one question. |
Прежде, чем вы выберете, можете задать по одному вопросу каждому стражу. |
During the season, one can always meet guests, who came here in groups or one by one. |
В нем в течение сезона постоянно можно встретить гостей, пришедших сюда группами или по одному. |
He transmitted updated information on one previously submitted individual case and made one urgent appeal on behalf of one individual. |
Он направил обновленную информацию по одному ранее представлявшемуся случаю индивидуального характера и препроводил один призыв к незамедлительным действиям от имени одного человека. |
One to one to one to one to one to one. |
Один к одному к одному к одному к одному к одному. |
We must fight among brothers because what is given to one Is taken from another one. |
Мы, братья, должны воевать друг с другом, так как то, что дают одному, отбирают у другого. |
Trying to take them off-line one by one would be inefficient. |
Пытаться отключать их по одному будет неэффективно. |
The probability on one machine is a million and a half to one. |
Возможность выигрыша на них составляет полтора миллиона к одному. |
Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. |
Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь. |
It should be noted that one methodology can be relevant to more than one sector. |
Следует отметить, что одна методология может относиться к более чем одному сектору. |
The OTP is actively considering the transfer of one other case involving one accused to Bosnia and Herzegovina. |
В настоящее время Канцелярия активно прорабатывает вопрос о передаче еще одного дела по одному обвиняемому в Боснию и Герцеговину. |
These skeletons belonged to two male adults, one female adult and one child. |
Эти скелеты принадлежали двум взрослым мужчинам, одной женщине и одному ребенку. |
This allows one person with one domain to create many different subdomains for their different projects or outside business accounts. |
Это позволяет одному человеку с одним доменом создавать множество разных поддоменов для разных проектов или для бизнес-счетов. |
Meanwhile, the Tsar prepares their execution: he pits them one on one against a bear. |
Тем временем Царь готовит для воевод казнь: он выпускает их по одному на одну арену с медведем. |
I hand the evidence in on one claim, then they hand me another one. |
Я предоставляю доказательства по одному делу, а они мне дают еще одно. |
Resistance to one drug is common, and this is why treatment is usually done with more than one drug. |
Резистентность к одному препарату - общее явление, вот почему лечение обычно проводится с помощью более одного лекарства. |
Examine them one by one, decommission the faulty ones. |
Проверь их всех по одному, выбрось неисправных. |
Picks them off one by one. |
Потом сбиваю их всех по одному. |
Tie one on both ends, then you tighten one side to a branch. |
Завяжи по одному на концах, а затем затяни одну сторону на ветке. |
Klaus hunted them down one by one. |
Клаус убил их всех по одному. |
This is in addition to one aircraft being provided free of charge to MINURSO by one Government. |
Это было бы дополнением к одному самолету, бесплатно предоставляемому МООНРЗС одним из правительств. |
The ratio of permanent to fixed-term staff should be no more than one to one. |
Соотношение сотрудников на постоянных и срочных контрактах не должно превышать один к одному. |