| We'll attack them one by one. | Мы нападем на них по одному. |
| Pending translations are for one outstanding language only. | Количество непереведенных страниц письменного перевода относится только к одному из языков. |
| The opinion delivered assessed the two options without particularly advocating either one. | В заключении, выданном Управлением, были одобрены оба варианта, предпочтение не отдавалось ни одному из них. |
| I need you to attach one to each vehicle. | Я хочу, чтобы ты прикрепила по одному к каждой машине. |
| Before you choose, you can ask one guardian one question. | Прежде, чем вы выберете, можете задать по одному вопросу каждому стражу. |
| During the season, one can always meet guests, who came here in groups or one by one. | В нем в течение сезона постоянно можно встретить гостей, пришедших сюда группами или по одному. |
| He transmitted updated information on one previously submitted individual case and made one urgent appeal on behalf of one individual. | Он направил обновленную информацию по одному ранее представлявшемуся случаю индивидуального характера и препроводил один призыв к незамедлительным действиям от имени одного человека. |
| One to one to one to one to one to one. | Один к одному к одному к одному к одному к одному. |
| We must fight among brothers because what is given to one Is taken from another one. | Мы, братья, должны воевать друг с другом, так как то, что дают одному, отбирают у другого. |
| Trying to take them off-line one by one would be inefficient. | Пытаться отключать их по одному будет неэффективно. |
| The probability on one machine is a million and a half to one. | Возможность выигрыша на них составляет полтора миллиона к одному. |
| Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. | Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь. |
| It should be noted that one methodology can be relevant to more than one sector. | Следует отметить, что одна методология может относиться к более чем одному сектору. |
| The OTP is actively considering the transfer of one other case involving one accused to Bosnia and Herzegovina. | В настоящее время Канцелярия активно прорабатывает вопрос о передаче еще одного дела по одному обвиняемому в Боснию и Герцеговину. |
| These skeletons belonged to two male adults, one female adult and one child. | Эти скелеты принадлежали двум взрослым мужчинам, одной женщине и одному ребенку. |
| This allows one person with one domain to create many different subdomains for their different projects or outside business accounts. | Это позволяет одному человеку с одним доменом создавать множество разных поддоменов для разных проектов или для бизнес-счетов. |
| Meanwhile, the Tsar prepares their execution: he pits them one on one against a bear. | Тем временем Царь готовит для воевод казнь: он выпускает их по одному на одну арену с медведем. |
| I hand the evidence in on one claim, then they hand me another one. | Я предоставляю доказательства по одному делу, а они мне дают еще одно. |
| Resistance to one drug is common, and this is why treatment is usually done with more than one drug. | Резистентность к одному препарату - общее явление, вот почему лечение обычно проводится с помощью более одного лекарства. |
| Examine them one by one, decommission the faulty ones. | Проверь их всех по одному, выбрось неисправных. |
| Picks them off one by one. | Потом сбиваю их всех по одному. |
| Tie one on both ends, then you tighten one side to a branch. | Завяжи по одному на концах, а затем затяни одну сторону на ветке. |
| Klaus hunted them down one by one. | Клаус убил их всех по одному. |
| This is in addition to one aircraft being provided free of charge to MINURSO by one Government. | Это было бы дополнением к одному самолету, бесплатно предоставляемому МООНРЗС одним из правительств. |
| The ratio of permanent to fixed-term staff should be no more than one to one. | Соотношение сотрудников на постоянных и срочных контрактах не должно превышать один к одному. |