Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
Benefit for one household corresponds to a disadvantage for another household. Услуга одному домохозяйству означает убыток для другого хозяйства.
It is imposed by international law without any discrimination between one state and another. Оно налагается международным правом без какой-либо дискриминации по отношению к одному и другому государствам».
Currently there are 15 intervention centres in the Czech Republic, one in every region. В настоящее время в Чешской Республике действует 15 центров экстренной помощи - по одному в каждой области.
Here I wish to draw the attention of the Committee to one particular issue - chemical weapons dumped at sea. В этой связи я хотел бы привлечь внимание Комитета к одному конкретному вопросу - сбросу в море химического оружия.
We should not give weight to one priority at the cost of the others. Мы не должны придавать вес одному приоритету в ущерб другим.
A fine of 500 euros was imposed in one case. По одному делу был назначен штраф в размере 500 евро.
Therefore, negotiations on one item should not preclude possible substantive outcomes from discussion under other items. И поэтому переговоры по одному пункту не должны возбранять возможные предметные исходы от дискуссий по другим пунктам.
The timetable gives each Working Group one afternoon session a week, for three weeks. Расписание дает каждой рабочей группе по одному заседанию в неделю во второй половине дня на протяжении трех недель.
Both males and females are eligible for paid vacation leave after a specified period of employment which is usually one (1) year. Мужчины и женщины имеют право на оплачиваемый отпуск после установленного срока работы, который обычно равен одному году.
The latter contained information on one case which had been previously clarified by the source. В последнем сообщении содержалась информация по одному случаю, обстоятельства которого были ранее выяснены с помощью одного источника.
The joint commission consists of one representative of each party, who may be assisted by such advisers as considered necessary. В состав совместной комиссии входят по одному представителю от каждой стороны, которые могут пользоваться помощью таких советников, которые им потребуются.
The source provided additional information on one case, stating that those responsible for the disappearance had not yet been sanctioned. Источник представил дополнительную информацию по одному случаю, заявив, что виновные в исчезновении пока еще не понесли наказания.
Sheet secured by "nylon rope" - one piece at each corner. Брезент закреплен при помощи нейлонового троса - по одному на каждом углу.
Both Tribunals have investigators who have been working for years on one or two cases and have developed critical institutional memory. В обоих трибуналах имеются следователи, которые годами вели работу по одному или двум делам и накопили имеющий исключительно важное значение институциональный опыт и знания.
So we're trying to make one child fail her exams and we're spying on another. То есть мы пытаемся завалить экзамен одному ребенку и шпионим за другим.
We were ready to impeach one president. Мы были готовы устроить импичмент одному президенту.
That was one cool for each season. По одному "круто" на каждый сезон.
These persons have been detained for more than one year and seven months without any charge or trial. В результате указанные лица содержатся под стражей более одного года и семи месяцев, хотя им не предъявлены обвинения ни по одному пункту и они не осуждены.
There had been 180 cases of enforced disappearance in Honduras, but not one investigation to establish responsibility and no reparations had been granted. В Гондурасе зарегистрировано 180 случаев насильственного исчезновения, однако ни по одному из них не было проведено расследования с целью поиска виновных, и не предоставлено возмещение.
The Special Rapporteur learned of one case where a prisoner had more than 10 years added to his initial term. Специальный докладчик узнал о случае, когда одному заключенному продлили первоначальный тюремный срок более чем на 10 лет.
The Mitanni and its allies outnumber your army five to one. Митаннийцы и наши союзники превосходят вас 5 к одному.
Thanks to one brave officer of 15, Gideon Santori... Благодаря одному храброму офицеру 15 участка, Гидеон Сантори...
I gave one small child mouth-to-mouth resuscitation. Одному ребёнку я сделал искусственное дыхание.
She started seeing one before we broke up. Начала ходить к одному перед нашим разрывом.
They don't sell those one at a time. Их ведь не продают по одному.