Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
I need some advice from one baby daddy to another. Одному деткиному папочке нужен совет от другого папочки.
I'm guessing the winner paid four to one. Я думаю победителю заплатили четыре к одному.
First one, then the other. Сначала по одному, затем по второму.
No, the family was happy to have just one lawyer. Нет, семья была рада и одному юристу.
Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir. Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна.
We really should do this one at a time. Нам правда лучше пойти по одному.
It comes down to one thing - what you decide to do with it. Всё сводится к одному - что ты с ней решишь сделать.
The main Library can only ever be anchored to one specific place in the world. Главное здание Библиотеки может быть привязано только к одному конкретному месту в мире.
We're outnumbered, at least three to one. У них перевес сил минимум трое к одному.
Yes, our shooter's trying to save the environment one dead motorist at a time. Да, наш стрелок пытается спасать природу, убивая по одному водителю за раз.
You owe it to one person, at least. По меньшей мере, одному человеку...
But I would like to reserve my sincerest and most heartfelt thanks for the help of one individual... Но я хотел бы отдельно выразить мою искреннюю и самую сердечную благодарность за помощь одному человеку...
Everyone take one, pass them around. Каждый возьмите по одному, передайте остальным.
He knows the odds are essentially a million to one. Он знает, что шансы миллион к одному.
You know, it only takes one person to tell the truth. Видишь... стоило лишь одному человеку сказать правду.
You've already messed up one kid's life. Ты уже испортила жизнь одному ребёнку.
Shell companies buying property across Westchester, all owned by one umbrella LLC... Компании-пустышки скупают имущество на Уэсчестере, все принадлежит одному ООО...
He filled one up every month. Он писал по одному в месяц.
If their personalities are the same, their lives probably mirror one another's as well. Если они принадлежат к одному типу личности, их жизни, вероятно, тоже повторяют друг друга.
Well, that explains why the power's coming on in town one block at a time. Это объясняет, почему электричество поступает в город по одному кварталу за раз.
His iron fist found the teeth of first one, then the other. У него кулак железный, он одному в зубы, второму.
You just got yourself one less demon you have to pay tribute to. Еще одному демону не нужно платить дань.
That night - 5 to one. Этой ночью - 5 к одному.
Tomorrow, Sunday - only two to one. Завтра в воскресенье - только 2 к одному.
I will belong to one man, you or he. Я буду принадлежать одному мужчине, тебе или ему.