There's one for each of us. |
По одному на каждую. |
Just twice as much as for one. |
Вдвое больше, чем одному! |
Not just on one person. |
А не только к одному человеку! |
There's one on every level. |
По одному на каждом уровне. |
Okay, one at a time. |
Ладно, по одному. |
And six belonged to one man. |
И шесть принадлежат одному человеку. |
The kids will come up one at a time. |
Дети, выходите по одному. |
It all added up to one fact! |
Всё сводится к одному! |
He belonged to one special person. |
Он принадлежал одному особенному человеку. |
Which one is O? |
Разве что плавать одному? |
This all points to one thing. |
Всё ведёт к одному. |
Let's hit another one. |
Пойдём ещё к одному. |
About 30 million to one. |
30 миллионов к одному. |
I'm willing to let this one go. |
Я готов позволить одному уйти. |
Everyone has to take one... |
Все должны взять по одному... |
So why don't we both take one. |
Давайте разделим по одному. |
I only survived because of one man - |
Я выжил благодаря одному человеку... |
Do you have room for one more? |
Не найдется местечко еще одному? |
There's only enough bacon for one. |
Бекона хватит только одному. |
To one to me not to manage. |
Одному мне не справиться. |
We narrowed it down to one fragment; |
Задача свелась к одному фрагменту. |
Please, one at a time. |
ѕожалуйста, по одному. |
You ready for one more? |
Готовы еще к одному забегу? |
Anyone with a connection to one. |
Кто-нибудь с подключением к одному. |
I'm allowing one to live. |
Я же позволю одному жить. |