Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
We started taking them from the dorm, one at a time. Они начали забирать их из комнат, по одному через каждые несколько часов.
Sister Julienne and Nurse Mount only managed one each. Сестра Джулианн и сестра Маунт по одному.
But one little boy, he wasn't so lucky on Christmas. Но одному маленькому мальчику не так повезло на Рождество.
Ten to one, Falcone's behind it. 10 к одному, принадлежит Фальконе.
Just lookin' out for other people and taking one for the team. Просто наблюдаю за другими людьми и набираю по одному в команду.
It represents the idea that we can always rise to one and fall back to another. Это означает, что мы всегда можем подняться к одному, и упасть обратно.
Just take one patient at a time. Просто берём по одному за раз.
All right, first of ten, by one. Ладно, первый из десяти, по одному.
Whoever did this seems to lose interest in one and move on to the next. Кто бы это не сделал, он будто теряет интерес к одному и ищет другого.
I guess humanity wants its change one birdhouse at a time. Кажется, человечество хочет меняться по одному скворечнику за раз.
So I reckon we're outnumbered three to one. Я полагаю, мы в меньшинстве, три к одному.
And I hate to lose to someone who's outspending me two to one. Ненавижу проигрывать кому-то со счётом два к одному.
Otherwise you give your heart to one cat and get hurt. А то если отдать всю любовь одному парню, то можно жестоко поплатиться.
A hundred landing craft heading for one beach and this guy gets lost. Сотня катеров идёт к одному пляжу, а этот парень заблудился.
A billion to one at least. Миллиард к одному, не меньше.
And here we go again with the "one blue dress" speech. И мы снова вернулись к одному синему платью.
Some things are just too beautiful to go a lifetime in the hands of one man. Некоторые вещи так прекрасны, что не должны принадлежать только одному человеку.
The security system's going back online one device at a time. Системы охраны включатся заново, по одному устройству за раз.
If they come one at a time, we got a shot. Если будут выходить по одному - у нас есть шанс.
Most of it can be traced back to one place. Большинство из них можно отследить вернувшись к одному месту.
Odds are, one will like you. Хотя бы одному ты понравишься наверняка.
Your passion to help one person helped five more. Твое стремление помочь одному человеку помогло еще пяти.
Let me go back one moment. Позвольте мне вернуться к одному моменту.
That's one Cyberman for every city and major town. То есть по одному киберчеловеку на каждый крупный город.
Then you'd tag us one at a time and get Amthor later. Ты могла кокнуть нас по одному и потом получить Амтора.