Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
The Republika Srpska has a President and two Vice-Presidents, one from each constituent people. Республика Сербская имеет Президента и двух Вице-президентов - по одному от каждого государствообразующего народа.
Midgley was sentenced to one year probation, 120 hours community service and a $1,500 criminal fine. Миджли был приговорен к одному году лишения свободы условно, 120 часам общественных работ и уголовному штрафу в размере 1500 долл. США.
Paragraph 1 of draft article 16 considers the case where an international organization addresses a binding act to one or more members. В пункте 1 проекта статьи 16 рассматривается случай, когда международная организация адресует обязательный акт одному или нескольким членам.
He was sentenced to one month of prison and detained in the Tripoli, Quba, Halba and Roumieh prisons. Он был приговорен к одному месяцу тюремного заключения и содержался в тюрьмах Триполи, Кюбы, Халбы и Румиеха.
At its forty-fifth session, the Committe addressed indigenous concerns to one State party. На своей сорок пятой сессии Комитет сообщил о вопросах, вызывающих обеспокоенность коренных народов, одному государству-участнику.
Visitors frequently bring forward one case with multiple issues that may involve different policies and practices, which could require interaction with different stakeholders. Часто посетители обращаются по одному делу, содержащему различные проблемы, которые могут касаться различных сфер политики и практики, требующих согласования с различными заинтересованными субъектами.
It should be noted that these projects had realized sustainability for one or several of their outputs. Следует отметить, что в результате этих проектов преемственность была обеспечена по одному или нескольким их мероприятиям.
In UNCITRAL arbitration the number of arbitrators shall be one or three. В рамках арбитражного разбирательства на основе Регламента ЮНСИТРАЛ число арбитров обычно равняется одному или трем.
Eurojust is a judicial coordination and cooperation body composed of 27 magistrates and prosecutors, with one representative for each State. Евроюст представляет собой орган по обеспечению координации и сотрудничества в судебной области, в состав которого входят 27 магистратов и прокуроров - по одному из каждого государства - члена Европейского союза.
The preparation of a response to a detailed request for further information sent by the Ombudsperson to one other State is also in progress. Идет также работа по подготовке ответа на детальную просьбу о предоставлении дополнительной информации, направленную Омбудсменом еще одному государству.
While two of the commanders later agreed to the rotation, one was prevented from assuming his new post by a roadblock. Хотя впоследствии два начальника согласились с ротацией, одному из них не позволили вступить в свою новую должность в результате установления дорожного заграждения.
The House of Delegates has 16 members one from each of Palau's 16 states. В состав Палаты делегатов входит 16 членов - по одному от каждого из 16 штатов Палау.
In one case the question of the survival of the 1905 Convention was left open. По одному из дел вопрос о продолжении действия Конвенции 1905 года был оставлен открытым.
The Committee recommended to one State party that it take into account intersectionality when adopting and applying such measures. Одному из государств-участников Комитет рекомендовал учитывать при принятии и применении таких мер их взаимопересекающийся характер.
However, any competition between the secured creditors would always be resolved by one single law. Вместе с тем любая конкуренция между кредиторами по обеспеченному долгу всегда решается только по одному законодательству.
Two (one per side) if coloured amber два (по одному с каждой стороны), если автожелтого цвета .
The IWG is composed of one or more representatives from Eurostat, UNECE and ITF. В состав МРГ входят по одному или несколько представителей от Евростата, ЕЭК ООН и МТФ.
He favoured the establishment of one Centre per country in the entire region. Он высказался в пользу создания по одному центру в каждой стране во всем регионе.
To date, 14 such development projects have been supported, including one in Bangladesh. На сегодняшний день была оказана поддержка 14 таким проектам развития (одному в Бангладеш).
The working groups should report to one overall Chairperson. Рабочие группы должны подчиняться одному общему Председателю.
Combination of mild and severe virus symptoms into one field tolerance комбинация мало и сильно выраженных симптомов вирусов в рамках допуска по одному полю
There is one Magistrates Court for each of the 23 main islands. На каждом из 23 основных островов имеется по одному магистратскому суду.
Departmental directorates (12), one per department Управления в департаментах (12), по одному в каждом департаменте.
Four hotels and one attraction are involved in the pilot study, launched in February 2008. В феврале 2008 года было начато проведение пилотного исследования, посвященного четырем гостиницам и одному развлекательному комплексу.
The plan is to continue this "NGO Dialogue" on a regular basis, with one meeting each year. План состоит в том, чтобы продолжать этот диалог с НПО на регулярной основе, проводя по одному совещанию каждый год.