Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
Just one toilet at a time, Detective. Будем устранять по одному засору за раз, детектив.
And all that would take would be one phone call. И все это устроится по одному звонку.
We must put the smallest firecrackers in the front, sell them one at a time so people can afford them. Мы должны разместить самые маленькие фейерверки спереди, продавать их по одному за раз, чтобы люди могли их себе позволить.
The other day, the village, there was one who loved to be photographed. Кстати, тут на днях, одному в деревне очень понравилось фотографироваться.
He can get an I.D. with one eye and a pimple. Он сможет опознать по одному глазу и прыщу.
Well, one man can't fix it all. Одному человеку со всем этим не справиться.
And it left 32 quarters underneath his pillow, one for each tooth. А под его подушкой она оставила 32 четвертака - По одному за каждый зуб.
But the lab forwarded the results to one. Но лаборатория уже отправила результаты одному из неврологов.
I paid one them off to get me an address. Я заплатил одному из них, чтобы он достал мне адрес.
There was one in each tower, the same floor. Тайников было два - по одному в каждой башне, на том же этаже.
It enables one sorcerer to steal the energy from another. Оно помогает одному чародею забирать энергию у другого.
If I can help one person get back on the right path, then... Если я могу помочь одному человеку вернуться на правильный путь, это значит...
We caught them, but one got away. Мы их поймали, но одному удалось сбежать.
We'll do a two for one special and take out the therapist also. Мы сделаем два к одному специально чтобы вынуть и в терапевта тоже.
And I've come to one indisputable conclusion. И пришел к одному неоспоримому решению.
We've stripped out the central wheels and added one in each corner for extra stability. Мы убрали центральные колёса и добавили по одному на каждый угол для большей устойчивости.
Take these questions one at a time, starting with not you. Задавайте вопросы по одному, начнем не с тебя.
Now, one will bequeaths the $24 million in personal property to Mrs. Ashbaugh. Итак, по одному завещанию все 24 миллиона отходят к миссис Ашбау.
You failed to save a civilisation, but at least you helped one man. Ты не смогла спасти цивилизацию, но помогла одному человеку.
Well, we do have access to one kind of very advanced medicine. Да, у нас есть доступ к одному очень особому лекарству.
Ladies and gentlemen, one at a time. Дамы и господа, по одному.
Let me send her to Cersei one finger at a time. Позвольте отправить её Серсее по одному пальцу за раз.
Two fists, one for each daughter! Два кулака, по одному за каждую дочь.
It's too risky to go after them one at a time. Слишком рискованно идти за ними одному.
The circle has more power than any one person can handle. У Круга силы больше, чем подвластно одному человеку.