Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "One - Одному"

Примеры: One - Одному
When I was lying in a parking lot, you were the one I called. Когда я лгал сам себе на стоянке у мотеля, я позвонил тебе одному.
The images have been scrutinized by not one, but three graphic experts who have reached identical conclusions. Эти картинки изучал не один, а целых три эксперта - и все они пришли к одному выводу.
Would either of us enjoy touching the other one up at all? Хоть одному из нас понравиться трогать другого?
But this time, there was more than one coming down the basement steps. Но на этот раз, шаги, приближающиеся к подвалу, принадлежали не одному человеку.
Now, though, I am beginning to understand there are limits to what one can build alone. Теперь, однако, я начала понимать что есть предел того, что можно сделать одному.
You want to give one patient 100 milligrams? Вы хотите дать одному пациенту 100 мг?
Honestly, I think it's a tough job forjust one person, really. Если честно, думаю, это тяжело только будет одному.
The question of good and evil reduced to one simple choice: Вопросы добра и зла сводяться к одному:
and it always comes down to one question... и всегда это сводится к одному вопросу...
To trust so great a matter to just one servant, whoever he is? Доверить такое большое дело всего одному человеку.
In order to sort out which is the best car, we've each been allowed to choose one test. Чтобы разобраться, какая из машин лучшая, нам разрешили выбрать по одному тесту.
I know, but I can only deal with one nuclear crisis at a time, Joanne. Знаю, но как-нибудь по одному ядерному кризису за раз, Джоан.
I'm saying that the Urbankans have visited Earth four times and taken at least one cultural representative. Я говорю, что урбанцы посещали Землю четыре раза и забирали по крайней мере по одному представителю местной культры.
I thought about all that had gone down in the last 24 hours, and my mind kept coming back to one thing. Я думал обо всём, что случилось со мной за последние 24 часа и мой разум возвращался лишь к одному.
And if the others stay home then one has to run away! А если остальные дома тогда одному нужно сбегать!
About bout one an hour average? Сколько? По одному в час, в среднем.
You ever give one the benefit of the doubt? Вы хоть одному дали презумпцию невиновности?
We will use one barrel every five days, Ian. Из расчёта по одному баррелю на каждые пять дней, Ян.
If you can change one person - Если ты сможешь помочь хотя-бы одному человеку, сможешь изменить его,
But why you wouldn't rather talk to them one at a time is beyond me. Все. Но я не понимаю, почему ты не хочешь поговорить с ними по одному.
Let's take one with a white back Давай сделаем по одному фото на белом фоне.
You said yourself Klaus can't be killed, but tonight's spell links all of my children together so that if one goes, they all go. Ты сама сказала, что Клауса нельзя убить, но этой ночью заклятье свяжет их всех воедино, так что стоит одному из них умереть - то умрут и все остальные.
Malia, if you need to use the restroom, it's one at time. Малия, из класса можно выходить только по одному.
Do you think we'll get one each? Как ты думаешь, нам всем достанется по одному?
I did have a great many magical books at one time, but, alas, I sold them all to a learned man of Yorkshire. У меня было много книг по магии, но я продал их одному ученому джентльмену из Йоркшира.