| One potential area of application is criminal law. | Одна из потенциальных областей - отрасль расследования уголовных преступлений. |
| One scene of the film Spider-Man 3 (2007) was shot in Foley Square. | Одна из сцен фильма «Человек-паук З» была снята на площади Фоли. |
| One such system is the Micro Four Thirds, being used by Olympus and Panasonic. | Одна из таких систем - Микро 4:3, которую используют фирмы Olympus и Panasonic. |
| One possibility is a three-year training for BBL secretary. | Одна из возможностей заключается трехлетней подготовки секретаря BBL. |
| One reason for this circumstance is the often changing trends of hairstyles, so wigs often get obsolete quite fast. | Одна из причин этого обстоятельства часто меняющиеся тенденции в прическах, поэтому парики часто получают устаревшие довольно быстро. |
| One key activity is the support of the open source project pgRouting. | Одна из наших ключевых задач - это поддержка открытого проекта pgRouting. |
| One in the most salt-stable fruit breeds. | Одна из наиболее солеустойчивых плодовых пород. |
| One caller said the shelling likely came from the Air Force academy. | Одна из них заявил, что обстрел вероятно шёл из Военно-воздушной академии. |
| One PASKAL role is to launch offensive operations independently via sea, land and air in enemy-controlled waters. | Одна из задач ПАСКАЛЬ - осуществлять наступательные операции независимо через море, землю и воздух в водах, контролируемых врагом. |
| One goal of this is to treat all groups in characteristic 2 uniformly using the amalgam method. | Одна из целей этой работы - рассматривать все группы в характеристике 2 единообразно с помощью метода соединения. |
| One strand of critique faults Piketty for placing inequality at the center of analysis without any reflection on why it matters. | Одна из линий критики порицает Пикетти за то, что он поместил неравенство в центр своего анализа без всякого объяснения причины. |
| One traditional AI technique for creating game playing software is to use a minimax tree search. | Одна из традиционных техник в области ИИ для создания программ, играющих в игры использует минимаксное дерево поиска. |
| One difficulty associated with this approach is that the different sources of information are not always comparable. | Одна из проблем, связанных с таким подходом, заключается в том, что различные источники информации не всегда являются сопоставимыми. |
| One group called for regional groups to present only female candidates in the next selection process. | Одна из групп призвала региональные группы выдвигать в рамках следующего процесса отбора только кандидатов женского пола. |
| One aim of the company was to aid doctors with advanced artificial intelligence and data from information experts. | Одна из целей компании состояла в том, чтобы помочь врачам с совершенствованием искусственного интеллекта и данными от информационных экспертов. |
| One case of human experimentation occurred in Japan itself. | Одна из серий экспериментов над людьми произошла непосредственно в Японии. |
| One is Toshiro Mifune's daughter. | Одна из них - дочь Тосиро Мифуне. |
| One in 10 might die from it. | Одна из десяти может умереть от него. |
| One is married to that gentleman, Mr. Hurst. | Одна из них замужем за тем джентльменом, мистером Хэрстом. |
| One I thought I composed myself. | Это была одна из мелодий моего собственного сочинения. |
| One is a female, Mouna, are waiting for a baby. | Одна из них самка, Муна, ждёт малыша. |
| One is the structural decline of the once-dominant Social Democrats. | Одна из них - структурный упадок когда-то доминировавших социал-демократов. |
| One possibility is a gradual, market-determined erosion of the dollar as a reserve currency in favor of the euro. | Одна из возможностей заключается в постепенной, рыночно целенаправленной эрозии доллара как резервной валюты в пользу евро. |
| One reason for this is that large resource endowments provide a huge financial incentive for attempts to overthrow the government and seize power. | Одна из причин заключается в том, что большие запасы ресурсов дают огромные финансовые стимулы для попыток свержения правительства и захвата власти. |
| One possibility is a return to the kind of decentralized order that existed before the Industrial Revolution. | Одна из возможностей - возврат к тому типу децентрализованного порядка, который существовал до Промышленной революции. |