Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
What iTunes sells is one form of intellectual content. То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания.
Concerning evaluations, one delegation called for greater openness and transparency. По поводу оценок, одна из делегаций призвала к большей открытости и гласности.
This is one way in which the Department teaches people about African issues. Это одна из форм, используемых Департаментом в целях информирования людей по вопросам, касающимся африканских стран.
Since then, one has been discontinued. За истекшее время одна из них была полностью реализована и закрыта.
Regarding the early warning system, a panel of internationally renowned independent experts was one possibility. Что касается системы раннего предупреждения, то одна из возможностей в этом плане заключается в создании группы пользующихся международным признанием независимых экспертов.
Stopping HIV transmission is one key element. Одна из ключевых задач заключается в том, чтобы остановить передачу ВИЧ.
There are four public hospitals in Grenada including one in Carriacou. В Гренаде работают четыре государственные больницы, одна из которых находится на острове Карриаку.
Declining investment in agriculture is one key challenge to promoting rural employment. Одна из основных трудностей, стоящих на пути развития сельских районов, заключается в сокращении капиталовложений в сельское хозяйство.
The reform of seed regulations is one possibility. Одна из возможностей заключается в реформировании положений, регулирующих использование семян.
This strategy devotes one special chapter to health. В рамках данной стратегии одна из глав специально посвящена вопросам здравоохранения.
The one in the pink dress is fresh. Одна из девушек, в розовом платье, совсем свеженькая.
The Andari government might consider relocation if one were available. Правительство Андарии может рассмотреть переселение, если хоть одна из них пригодна для этого.
I would have bought it if you had just one. Я бы тебе ещё поверила, если бы это была только какая-нибудь одна из них.
You and Stockman have one piece. Одна из них - у вас со Стокманом.
I had one in the bag last time. И в последний раз одна из них была у меня с собой.
Two women dead, one very nearly. Две женщины мертвы, одна из них убита совсем недавно.
You're the one studying law. Это ты тут одна из тех, кто изучает право.
We know that one was Katarina. Мы знаем, что одна из них - Катарина.
Unfortunately, one particular thought did not. К сожалению, одна из них не посетила мою голову.
Margaux's the one to blame. Марго одна из тех, кого надо винить.
Got two severed limbs, one above ground, one below. Одна из них оторвана на земле, вторая внизу.
Although we can look at it from two perspectives, one international and one domestic country. Хотя мы можем смотреть на него с двух точек зрения, одна из международных и внутренних одна страна.
That is certainly one characteristic peculiar to Africa - a sad one, I must admit. Это, безусловно, одна из характерных черт Африки, причем, я должен признать, грустная.
There was a suggestion by one delegation that the Standing Committee should review the adequacy of current measures in one year's time. Одна из делегаций предложила Постоянному комитету рассмотреть адекватность нынешних мер через год.
If one community acts sustainably and another does not, the passive one may have an economic advantage. Если одна из общин соответствует требованиям устойчивости, а другая нет, то вторая может извлекать из этого экономические преимущества.