| What iTunes sells is one form of intellectual content. | То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания. |
| Concerning evaluations, one delegation called for greater openness and transparency. | По поводу оценок, одна из делегаций призвала к большей открытости и гласности. |
| This is one way in which the Department teaches people about African issues. | Это одна из форм, используемых Департаментом в целях информирования людей по вопросам, касающимся африканских стран. |
| Since then, one has been discontinued. | За истекшее время одна из них была полностью реализована и закрыта. |
| Regarding the early warning system, a panel of internationally renowned independent experts was one possibility. | Что касается системы раннего предупреждения, то одна из возможностей в этом плане заключается в создании группы пользующихся международным признанием независимых экспертов. |
| Stopping HIV transmission is one key element. | Одна из ключевых задач заключается в том, чтобы остановить передачу ВИЧ. |
| There are four public hospitals in Grenada including one in Carriacou. | В Гренаде работают четыре государственные больницы, одна из которых находится на острове Карриаку. |
| Declining investment in agriculture is one key challenge to promoting rural employment. | Одна из основных трудностей, стоящих на пути развития сельских районов, заключается в сокращении капиталовложений в сельское хозяйство. |
| The reform of seed regulations is one possibility. | Одна из возможностей заключается в реформировании положений, регулирующих использование семян. |
| This strategy devotes one special chapter to health. | В рамках данной стратегии одна из глав специально посвящена вопросам здравоохранения. |
| The one in the pink dress is fresh. | Одна из девушек, в розовом платье, совсем свеженькая. |
| The Andari government might consider relocation if one were available. | Правительство Андарии может рассмотреть переселение, если хоть одна из них пригодна для этого. |
| I would have bought it if you had just one. | Я бы тебе ещё поверила, если бы это была только какая-нибудь одна из них. |
| You and Stockman have one piece. | Одна из них - у вас со Стокманом. |
| I had one in the bag last time. | И в последний раз одна из них была у меня с собой. |
| Two women dead, one very nearly. | Две женщины мертвы, одна из них убита совсем недавно. |
| You're the one studying law. | Это ты тут одна из тех, кто изучает право. |
| We know that one was Katarina. | Мы знаем, что одна из них - Катарина. |
| Unfortunately, one particular thought did not. | К сожалению, одна из них не посетила мою голову. |
| Margaux's the one to blame. | Марго одна из тех, кого надо винить. |
| Got two severed limbs, one above ground, one below. | Одна из них оторвана на земле, вторая внизу. |
| Although we can look at it from two perspectives, one international and one domestic country. | Хотя мы можем смотреть на него с двух точек зрения, одна из международных и внутренних одна страна. |
| That is certainly one characteristic peculiar to Africa - a sad one, I must admit. | Это, безусловно, одна из характерных черт Африки, причем, я должен признать, грустная. |
| There was a suggestion by one delegation that the Standing Committee should review the adequacy of current measures in one year's time. | Одна из делегаций предложила Постоянному комитету рассмотреть адекватность нынешних мер через год. |
| If one community acts sustainably and another does not, the passive one may have an economic advantage. | Если одна из общин соответствует требованиям устойчивости, а другая нет, то вторая может извлекать из этого экономические преимущества. |