Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
That's one version, Chief. Такова одна из версий, шеф.
Well, that's just one theory. Ну, это всего лишь одна из теорий.
Wrong, it's one possible explanation of some of the facts. Нет, это одна из возможных версий, которая объясняет лишь некоторые факты.
And this one is the deepest diving submarine in the world, operated by the Japanese government. Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии.
But one reason is because it indicates a change, from before to after. Одна из причин в том, что это символ перемен, от прошлого к будущему.
That's one reason to worry. Это одна из причин для беспокойства.
So this is the inside of one such machine. Так выглядит одна из таких машин изнутри.
Well, one obvious barrier is cost. Одна из очевидных преград - высокая стоимость.
But one team that rose to the challenge adopted three key principles. Одна из команд, откликнувшихся на этот вызов, была построена на трёх принципах.
It being the one part of life that you can't choose. Это одна из сторон жизни, которую мы не можем изменить.
No. As guardian, that's the one alternative that I can't permit. Как попечитель, это одна из альтернатив, которую я не могу позволить.
If there's one reason why we do this job, that is it. Это одна из причин, по которой мы этим занимаемся, только и всего.
That's one way of describing your brother. Это лишь одна из сторон твоего брата.
Only that one is a lie. Только то, что одна из них - вранье.
There was one from the 1890s that was sold for 2.8 million. Была одна из 1890х, которую продали за 2,8 миллиона.
I live with three roommates, and one is a squatter. Я живу с тремя соседками, и одна из них нелегал.
But there's one that'll certainly interest you. Одна из них несомненно вас заинтересует.
Okay, yes, but one, you know, satisfies me. Да, но одна из них, понимаешь, удовлетворяет меня.
You're the one who tried to steal me. Ты одна из тех, кто пытался меня украсть.
That's one way of looking at it. Это одна из возможных точек зрения.
It's just one such lead. Это только одна из этих версий.
That is one reason for the which I chose her. Это одна из причин, по которой я выбрал ее.
So that's the one thing you do. Ну и это одна из твоих обязанностей.
When we've had wars back home, sometimes one side would leave a few areas of enemy territory undamaged. Во время войн на Земле, одна из сторон иногда оставляла области на вражеской территории нетронутыми.
Health care in the occupied territories is divided into three major categories: one is the Civil Administration. Систему здравоохранения на оккупированных территориях можно подразделить на три основные категории: одна из них относится к компетенции гражданской администрации.