Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
But one characteristic of this Convention is the urgency of the problem. Но одна из особенностей этой Конвенции состоит в остроте проблемы.
The importance of capacity-building, training of local personnel and transfers of information were stressed by one delegation. Одна из делегаций подчеркнула важность наращивания потенциала, профессиональной подготовки местных кадров и передачи информации.
The need for coordination and cooperation among multilateral and bilateral agencies was stressed by one delegation. Одна из делегаций подчеркнула необходимость координации работы и налаживания сотрудничества между многосторонними и двусторонними учреждениями.
The one bright area is the recent development in the field of energy. Одна из надежд связывается с последними достижениями в области энергетики.
Like one or your unobserved particles. Как одна из твоих ненаблюдаемых частиц.
That's one theory, but none of this is conclusive. Это одна из теорий, но она не окончательная.
If you can find one that works. Если хоть одна из них работает.
Planned deployment will consist of two independent infantry companies, one each from Malawi and Mali. В дальнейшем здесь будут дислоцированы две отдельные пехотные роты: одна из Малави и одна из Мали.
I thought you were such a one. Я думал, ты одна из них.
Only two things scare me, and one is nuclear war. Меня пугают только две вещи, и одна из них - ядерная война.
46 minutes ago, one team found something. 46 минут назад одна из групп кое-что нашла.
It's one version of the truth, honey. Это всего лишь одна из версий, милая.
Solar transformations: the most exciting one. Солнечные трансформаторы - одна из лучших идей.
However, one delegation noted the necessity of following up with realistic means of implementation, taking into account financial realities. В то же время одна из делегаций с учетом реального финансового положения отметила необходимость подкрепления этой идеи реалистичными средствами ее осуществления.
That idea was also supported by one delegation. Эту идею поддержала также одна из делегаций.
Specifically, one delegation asked for details on the accountability of managers and the sharing of resources in the integrated centres. Одна из делегаций просила представить конкретную информацию о подотчетности руководителей и совместном использовании ресурсов в объединенных центрах.
Well, one reason was that I couldn't decide what to do about you. Хорошо, одна из причин в том, что я не могла решить что делать с тобой.
We'll have one in the basement. Одна из нас будет в подвале.
Well, had one cause I had to go to prison. Это была одна из причин, почему я оказался в тюрьме.
Employment is one field in which there is overt racial discrimination. Занятость - это одна из тех областей, где расовая дискриминация совершенно очевидна.
Addressing gender discrimination and promoting the rights of women is one such area. Одна из таких областей касается анализа проблем гендерной дискриминации и поощрения прав женщин.
That is one recommendation that has found broad in-principle support from the United Nations membership. Это - одна из рекомендаций, которая находит широкую принципиальную поддержку со стороны государств-членов Организации Объединенных Наций.
The vital role of regional fisheries management organizations and arrangements in this regard was highlighted by one delegation. Одна из делегаций осветила жизненно важную роль, которую играют в этом отношении региональные рыбохозяйственные организации и договоренности.
However, one delegation could not accept the reference to OECD in the agreed elements. Однако одна из делегаций выступила против включения ссылки на ОЭСР в согласованные элементы.
The Initiative is aimed at the development of protocols about tobacco control, including one on indigenous peoples. Инициативная группа в настоящее время занимается разработкой процедур борьбы с потреблением табака, одна из которых касается коренных народов.