One delegation noted with appreciation that the link between freshwater resources and oceans and seas had been highlighted in the context of the Consultative Process. |
Одна из делегаций с признательностью отметила увязку проблем пресноводных ресурсов с проблемами Мирового океана в контексте Консультативного процесса. |
One delegation expressed satisfaction with the sector-wide approach for education described in the Eritrea country programme. |
Одна из делегаций выразила удовлетворение общесекторальным подходом к вопросам образования, который описывается в страновой программе для Эритреи. |
One possible area might include general or asset-specific registries of transfers of title or security interests in international transactions. |
Одна из возможных областей может включать общие или специализированные по видам активов реестры передачи титулов собственности или обеспечительных интересов в международных сделках. |
One delegation wanted to know how the Evaluation Office, with its modest staff complement, managed to ensure this function. |
Одна из делегаций выразила желание узнать, каким образом Управлению по оценке с его малочисленным штатом удавалось выполнять эту функцию. |
One is the strengthening of substantive divisions, through redeployment of resources from the support services. |
Одна из них заключалась в укреплении профильных отделов путем перераспределения ресурсов из вспомогательных служб. |
One delegation expressed support for a conclusion to be proposed by NGOs on refugee and displaced children and adolescents. |
Одна из делегаций выразила поддержку представлению НПО заключения по вопросу о беженцах, перемещенных детях и подростках. |
One is to better link inputs from the grass-roots level and traditional knowledge to research and development. |
Одна из них заключается в том, чтобы лучше учитывать в исследованиях и разработках традиционные знания и опыт, существующие на низовом уровне. |
One function of restorative justice is to provide a mechanism that can compensate for the defects in existing systems. |
Одна из функций реституционного правосудия заключается в том, чтобы служить механизмом, способным компен-сировать недостатки в существующих системах. |
One delegation presented its experiences in promoting the rights of women. |
Одна из делегаций поделилась опытом в деле поощрения прав женщин. |
One petroleum company has responded positively to this initiative and other petroleum companies are encouraged to consider participating. |
Одна из нефтедобывающих компаний позитивно откликнулась на эту инициативу, и другим нефтедобывающим компаниям рекомендуется рассмотреть вопрос об участии в этом производстве. |
One difficulty in attaining that understanding is the highly fragmented nature of the community. |
Одна из трудностей в получении такого представления обусловлена крайне разрозненным характером этой общины. |
One representative said that, despite tremendous work, her Government had not been able to identify an economically viable substitute for DDT. |
Одна из представителей заявила, что несмотря на проделанную огромную работу ее правительству не удалось выявить рентабельные заменители ДДТ. |
One option is to make it an interactive thematic dialogue, including keynote speakers, taking into account the work programme of the Committee. |
Одна из точек зрения предполагает организацию интерактивного тематического диалога, включающего выступление ведущих ораторов, с учетом программы работы комитета. |
One area where we have extensive experience is the strengthening of national health systems. |
Одна из областей, в которых мы обладаем богатым опытом - укрепление государственных систем здравоохранения. |
One area of particular interest is the use of computer technology in the electoral process. |
Одна из областей повышенного интереса связана с вопросом об использовании компьютерной технологии в процессе проведения выборов. |
One NGO reported successful monitoring and boycotting of vessels engaged in IUU fishing. |
Одна из НПО сообщила об успешном отслеживании и бойкотировании судов, занимающихся НРП. |
One concern is the probable duplication of reference and on-line services, which may increase over time. |
Одна из возможных проблем заключается в вероятном дублировании работы справочных и онлайновых служб, масштабы которого со временем могут увеличиться. |
One goal is a forecast of labour resources used in the forest sector. |
Одна из целей состоит в подготовке прогноза относительно использования трудовых ресурсов в лесном секторе. |
One key challenge is to ensure the equitable distribution of benefits from trade. |
Одна из ключевых задач заключается в обеспечении справедливого распределения выгод от торговли. |
One political party, in collusion with Western embassies, had even disseminated malicious news. |
А одна из партий, будучи в сговоре с посольствами западных стран, даже распространяла враждебную информацию. |
One delegation welcomed the "new era" in development cooperation heralded by the European Commission. |
Одна из делегаций приветствовала «новую эру» в сотрудничестве в области развития, о начале которой объявила Европейская комиссия. |
One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. |
Одна из делегаций указала на успешный опыт регионального сотрудничества в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна в области искоренения нищеты. |
One delegation reported on the evaluations of its Government regarding the implementation of CCAs and UNDAFs in two countries. |
Одна из делегаций сообщила о проделанной ее правительством работе по оценке хода осуществления ОАС и РПООНПР в двух странах. |
One delegation reminded UNHCR that the implementation of exit strategies did not discharge the organization from its protection responsibilities. |
Одна из делегаций напомнила УВКБ, что осуществление стратегий ухода не освобождает организацию от ее обязанностей по защите. |
One delegation asked the organization to explain what it meant by the word "persecution". |
Одна из делегаций обратилась к этой организации с просьбой объяснить, что она понимает под словом «преследование». |