Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
She's the one who wanted to send me away. Она - одна из тех, кто хотел отправить меня в психушку.
There is one across the street right now. Одна из них - прямо напротив.
Well, one reason is sitting over there with her friends. Одна из причин сидит там со своими друзьями.
I suppose that's one way to look at it. Я предполагаю, что это всего одна из точек зрения.
Medical tech is the one area he doesn't have a foothold. Медицинские технологии - это одна из областей, в которой он пока не пробовал себя.
But one reason is because it indicates a change, from before to after. Одна из причин в том, что это символ перемен, от прошлого к будущему.
You know, one in every eight boats never returns. Одна из восьми лодок не возвращается.
They brought us one from Santiago del Estero. У нас есть одна из Сантьяго дель Эстеро.
Probably got one in there right now. Может быть, одна из них сейчас у него дома.
This is a very famous and interesting and odd one. Вот одна из самых известных, интересных и необычных.
Well, one obvious barrier is cost. Одна из очевидных преград - высокая стоимость.
And this one is the deepest diving submarine in the world, operated by the Japanese government. Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии.
Solar transformations: the most exciting one. Солнечные трансформаторы - одна из лучших идей.
'The one here tonight, in its prime. И одна из них в самом расцвете.
This is one reason why the US is a magnet for portfolio investors from around the world. Это одна из причин того, почему США притягивают портфельных инвесторов со всего мира.
Creating a computer that "thinks" is one goal of artificial intelligence research. Создание компьютера способного «мыслить» - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта.
Sometimes one side rejects it; sometimes the other. Время от времени одна из сторон его отклоняет.
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. Это - одна из причин, почему так много людей почувствовали себя столь отдаленными от своих политических лидеров.
And still, just one problem in a million. И всё же это лишь одна из миллиона задач.
Now, retro-vaccinology is just one technique within the ambit of so-called rational vaccine design. Ретро-вакцинология - лишь одна из технологий в пределах так называемой рациональной разработки вакцины.
So she is just one amongst the millions who are blind. Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых.
That's one reason to worry. Это одна из причин для беспокойства.
But one team that rose to the challenge adopted three key principles. Одна из команд, откликнувшихся на этот вызов, была построена на трёх принципах.
So that's one thing that we've been working on. Это одна из вещей, над которыми мы работаем.
And one ancient form of the book is scrolls. Одна из древнейших форм книги - это свиток.