Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
One such option is Internet gaming. Одна из них - это игорный бизнес в Интернете.
One delegation suggested that UNHCR prepare a questionnaire to encourage a joint standard framework. Одна из делегаций предложила УВКБ подготовить соответствующий вопросник, с тем чтобы стимулировать совместную разработку стандартной структуры для него.
One delegation asked whether UNHCR could carry out a study on local integration. Одна из делегаций спросила, может ли УВКБ провести исследование по проблеме интеграции на местном уровне.
One possibility is in the outsourcing part of the operations. Одна из возможностей заключается в привлечении сторонних организаций для выполнения части работ.
One Meredith Roberts, age 45. Одна из жертв, Мередит Робертс, 45 лет.
One delegation also highlighted the need for shipping-exclusion zones. Одна из делегаций подчеркнула также необходимость создания зон, в которых запрещено судоходство.
One major Mayi-Mayi group has declared a unilateral ceasefire. Одна из крупных групп майи-майи объявила в одностороннем порядке о прекращении огня.
One speaker expressed her concern that the reflection periods might delay investigations and prosecution. Одна из выступавших выразила свою озабоченность по поводу того, что периоды размышлений могут вести к задержкам в расследовании и преследовании.
One such topic is "Bias Free Policing". Одна из таких тем касается "охраны порядка без предубеждений".
One reason was that few States had ratified and implemented those instruments. Одна из причин заключается в том, что эти документы ратифицировало и осуществило лишь небольшое число государств.
One recommendation called for independent adjudication for segregation. Одна из рекомендаций содержала требование о независимом принятии решений относительно помещения в изоляторы.
One theory proposes an African origin, with migration to the Americas. Одна из теорий предполагает африканское происхождение, с последующей миграцией в Северную и Южную Америку.
One discography lists 134 recorded versions released since 1950. Одна из дискографий насчитывает 134 записанные версии песни, начиная с 1950 года.
One such step is the debt-conversion program proposed here. Одна из таких мер - программа долговой конверсии, предложенная здесь.
One reason is that investment may never reach its previous levels. Одна из причин этого в том, что инвестиции, видимо, уже никогда не достигнут своих прежних уровней.
One reason was that in 1999 almost 10,000 loss-making Russian enterprises were put into bankruptcy. Одна из причин состоит в том, что в 1999 году почти 10000 убыточных российских предприятий стали банкротами.
One possibility is to triple mobile broadband penetration in developing countries. Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
One key reason must be the historical experience of the Sinhalese. Одна из основных причин, должно быть, заключается в историческом опыте сингалов.
One area where business-method patents promise to spur innovation is financial markets. Одна из областей, где патенты на бизнес-метод должны стимулировать нововведения - это финансовые рынки.
One organization gave them goats and chickens. Одна из организаций дала им в качестве помощи коз и кур.
One reason these phrases gain wide acceptance is their lack of clear definition. Одна из причин, почему эти фразы находят широкое признание, заключается в отсутствии у них четкой формулировки.
One did so in unacceptable language. Одна из них пользовалась при этом недопустимыми формулировками.
One problem in industrialized countries is that employers can get around legislation by re-labelling jobs. Одна из присущих промышленно развитым странам проблем заключается в том, что работодатели могут обходить законодательство, реклассифицируя рабочие места.
One is law and order; other, entertainment. Одна из них - закон и порядок, другая - развлечения.
One was very nice, Tatiana. Одна из них была очень милой, Татьяна.