| One such option is Internet gaming. | Одна из них - это игорный бизнес в Интернете. |
| One delegation suggested that UNHCR prepare a questionnaire to encourage a joint standard framework. | Одна из делегаций предложила УВКБ подготовить соответствующий вопросник, с тем чтобы стимулировать совместную разработку стандартной структуры для него. |
| One delegation asked whether UNHCR could carry out a study on local integration. | Одна из делегаций спросила, может ли УВКБ провести исследование по проблеме интеграции на местном уровне. |
| One possibility is in the outsourcing part of the operations. | Одна из возможностей заключается в привлечении сторонних организаций для выполнения части работ. |
| One Meredith Roberts, age 45. | Одна из жертв, Мередит Робертс, 45 лет. |
| One delegation also highlighted the need for shipping-exclusion zones. | Одна из делегаций подчеркнула также необходимость создания зон, в которых запрещено судоходство. |
| One major Mayi-Mayi group has declared a unilateral ceasefire. | Одна из крупных групп майи-майи объявила в одностороннем порядке о прекращении огня. |
| One speaker expressed her concern that the reflection periods might delay investigations and prosecution. | Одна из выступавших выразила свою озабоченность по поводу того, что периоды размышлений могут вести к задержкам в расследовании и преследовании. |
| One such topic is "Bias Free Policing". | Одна из таких тем касается "охраны порядка без предубеждений". |
| One reason was that few States had ratified and implemented those instruments. | Одна из причин заключается в том, что эти документы ратифицировало и осуществило лишь небольшое число государств. |
| One recommendation called for independent adjudication for segregation. | Одна из рекомендаций содержала требование о независимом принятии решений относительно помещения в изоляторы. |
| One theory proposes an African origin, with migration to the Americas. | Одна из теорий предполагает африканское происхождение, с последующей миграцией в Северную и Южную Америку. |
| One discography lists 134 recorded versions released since 1950. | Одна из дискографий насчитывает 134 записанные версии песни, начиная с 1950 года. |
| One such step is the debt-conversion program proposed here. | Одна из таких мер - программа долговой конверсии, предложенная здесь. |
| One reason is that investment may never reach its previous levels. | Одна из причин этого в том, что инвестиции, видимо, уже никогда не достигнут своих прежних уровней. |
| One reason was that in 1999 almost 10,000 loss-making Russian enterprises were put into bankruptcy. | Одна из причин состоит в том, что в 1999 году почти 10000 убыточных российских предприятий стали банкротами. |
| One possibility is to triple mobile broadband penetration in developing countries. | Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах. |
| One key reason must be the historical experience of the Sinhalese. | Одна из основных причин, должно быть, заключается в историческом опыте сингалов. |
| One area where business-method patents promise to spur innovation is financial markets. | Одна из областей, где патенты на бизнес-метод должны стимулировать нововведения - это финансовые рынки. |
| One organization gave them goats and chickens. | Одна из организаций дала им в качестве помощи коз и кур. |
| One reason these phrases gain wide acceptance is their lack of clear definition. | Одна из причин, почему эти фразы находят широкое признание, заключается в отсутствии у них четкой формулировки. |
| One did so in unacceptable language. | Одна из них пользовалась при этом недопустимыми формулировками. |
| One problem in industrialized countries is that employers can get around legislation by re-labelling jobs. | Одна из присущих промышленно развитым странам проблем заключается в том, что работодатели могут обходить законодательство, реклассифицируя рабочие места. |
| One is law and order; other, entertainment. | Одна из них - закон и порядок, другая - развлечения. |
| One was very nice, Tatiana. | Одна из них была очень милой, Татьяна. |