| That's one reason I chose her. | Это одна из причин, по которой я выбрал ее. |
| Yes, that one is very fine. | Да, она одна из лучших. |
| For one thing, to discover why men fear me as they do. | Одна из них - выяснить, почему люди меня так боятся. |
| Maybe we - That's the one drawback of the bathroom pick-up. | Это одна из проблем, когда ловишь партнёров в туалете аэроплана. |
| She is one, yes, but nothing is certain. | Да, она одна из, но ничего не предопределено. |
| This is one side of my work. | Это одна из сторон моей работы. |
| You need a place, this one is great, so... | Тебе нужно место, это одна из лучших, и... |
| It's just one such lead. | Это всего лишь одна из них. |
| And there's one on right now. | И одна из них идет прямо сейчас. |
| Just that there's a greater chance of you being one. | Просто есть большая вероятность, что ты одна из таких. |
| You're the one who doesn't like to plan things. | Ты одна из тех, кто не любит что-то планировать. |
| No, I'm the one who's lucky. | Нет, я одна из тех, кому повезло. |
| You're the one who invited Heather. | Эй, ты одна из тех, кто приглашал Хизер. |
| First, one was mine, so that doesn't count. | Во-первых, одна из них была моя, так что это не считается. |
| Forgive me, I tought it was one more of your tricks. | Прости меня, я думала, это опять одна из твоих уловок. |
| I think coffee's the one constant in the multiverse. | Думаю, что кофе - одна из постоянных в мультивселенной. |
| That's one less wack job running loose in the world. | Это одна из самых ненормальных работ в мире. |
| Okay, well, that's one idea. | Хорошо, это одна из идей. |
| But one maiden was untrue to her lover. | Но одна из девушек изменила своему возлюбленному. |
| So that was one good reason. | Это была одна из веских причин. |
| I believe one problem with hiring women is that they're frail and breakable. | Полагаю, одна из проблем с наём женщин, это то, что они хрупкие и ломкие. |
| It's the one thing I should have been on. | Это одна из вещей, которые я должен был проверить. |
| One-party consent is enough here and I am one party. | Согласия одной стороны вполне достаточно здесь, а я - одна из сторон. |
| So she is just one amongst the millions who are blind. | Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых. |
| Well, this is one group we had forgotten. | Ну, просто это одна из совершенно обойдённых нами тем. |