That's one reason I chose her. |
Это одна из причин, по которой я выбрал ее. |
Yes, that one is very fine. |
Да, она одна из лучших. |
For one thing, to discover why men fear me as they do. |
Одна из них - выяснить, почему люди меня так боятся. |
Maybe we - That's the one drawback of the bathroom pick-up. |
Это одна из проблем, когда ловишь партнёров в туалете аэроплана. |
She is one, yes, but nothing is certain. |
Да, она одна из, но ничего не предопределено. |
This is one side of my work. |
Это одна из сторон моей работы. |
You need a place, this one is great, so... |
Тебе нужно место, это одна из лучших, и... |
It's just one such lead. |
Это всего лишь одна из них. |
And there's one on right now. |
И одна из них идет прямо сейчас. |
Just that there's a greater chance of you being one. |
Просто есть большая вероятность, что ты одна из таких. |
You're the one who doesn't like to plan things. |
Ты одна из тех, кто не любит что-то планировать. |
No, I'm the one who's lucky. |
Нет, я одна из тех, кому повезло. |
You're the one who invited Heather. |
Эй, ты одна из тех, кто приглашал Хизер. |
First, one was mine, so that doesn't count. |
Во-первых, одна из них была моя, так что это не считается. |
Forgive me, I tought it was one more of your tricks. |
Прости меня, я думала, это опять одна из твоих уловок. |
I think coffee's the one constant in the multiverse. |
Думаю, что кофе - одна из постоянных в мультивселенной. |
That's one less wack job running loose in the world. |
Это одна из самых ненормальных работ в мире. |
Okay, well, that's one idea. |
Хорошо, это одна из идей. |
But one maiden was untrue to her lover. |
Но одна из девушек изменила своему возлюбленному. |
So that was one good reason. |
Это была одна из веских причин. |
I believe one problem with hiring women is that they're frail and breakable. |
Полагаю, одна из проблем с наём женщин, это то, что они хрупкие и ломкие. |
It's the one thing I should have been on. |
Это одна из вещей, которые я должен был проверить. |
One-party consent is enough here and I am one party. |
Согласия одной стороны вполне достаточно здесь, а я - одна из сторон. |
So she is just one amongst the millions who are blind. |
Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых. |
Well, this is one group we had forgotten. |
Ну, просто это одна из совершенно обойдённых нами тем. |