Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
One delegation encouraged UNFPA to further explore funding from the private sector. Одна из делегаций рекомендовала ЮНФПА изыскивать дополнительные источники финансирования с подключением частного сектора.
One delegation asked how the Fund was taking into account the recommendations from that evaluation. Одна из делегаций просила разъяснить, каким образом Фонд учитывает рекомендации по итогам проведенной оценки.
One delegation asked why two countries had been unable to carry out mandatory evaluations. Одна из делегаций просила назвать причины того, почему в двух странах не были проведены обязательные оценки.
One delegation expressed concern regarding the contribution of CSTs to strengthening capacity and supporting engagement at the country level. Одна из делегаций выразила озабоченность в связи с вкладом ГПСП в укрепление потенциала и обеспечение поддержки управления на страновом уровне.
One such measure is the creation of operations manager posts in over 40 country offices. Одна из таких мер предусматривает создание должностей руководителя операций в более чем 40 страновых отделениях.
One is that national investment in big science and technology funds is increasing the number of popular science projects. Одна из них заключается в том, что государственные инвестиции в крупные научно-технические фонды приводят к росту числа научно-популярных проектов.
One delegation suggested looking at the title of the document, as this would help to orient future discussions. Одна из делегаций предложила обратить внимание на название документа, поскольку это поможет направить будущие обсуждения в нужное русло.
One area that remains difficult to improve is wheelchair accessibility to existing interpretation booths. Одна из областей, в которых по-прежнему имеются трудности, - это улучшение доступа в существующие кабины для устного перевода.
One delegation suggested consideration of means aimed at ensuring the verification of concrete results. Одна из делегаций предложила рассмотреть вопрос о том, как удостовериться в получении конкретных результатов.
One delegation also underlined the important role that the Chairs of the Main Committees could be asked to play. Одна из делегаций подчеркнула также ту важную роль, которая может быть предложена в этом отношении председателям главных комитетов.
One such is the struggle against terrorism. Одна из них - борьба с терроризмом.
One delegation wondered how many language staff would actually agree to stay on. Одна из делегаций поинтересовалась тем, сколько сотрудников лингвистических служб действительно согласятся продолжить работу.
One organization stated that it was not "a commercial entity" and as such no incentives are given. Одна из организаций сообщила, что она - "не коммерческая структура" и поэтому никаких льгот такого рода не предоставляется.
One key challenge was the lack of specific urban-related information and data. Одна из ключевых задач связана с нехваткой конкретных информации и данных о городах.
One delegation remarked that earmarked funding should be used as an exception, not as a rule. Одна из делегаций отметила, что целевое финансирование следует использовать как исключение, а не как правило.
One delegation thanked the Board for the opportunity to consider a common country programme document on an exceptional basis. Одна из делегаций поблагодарила Совет за предоставленную возможность в порядке исключения рассмотреть документ по общей страновой программе.
One delegation stressed the importance of an improved evaluation function at the country office level. Одна из делегаций подчеркнула важность совершенствования работы по проведению оценок на уровне страновых отделений.
One delegation stated that the important role of partners in implementing the strategic plan should be emphasized. Одна из делегаций заявила, что следует особо отметить важную роль партнеров по осуществлению стратегического плана.
One delegation requested a review/discussion annually on the Fund's humanitarian activities. Одна из делегаций просила ежегодно проводить обзор и дискуссии по гуманитарной деятельности Фонда.
One delegation requested information on the units that would be affected by the upcoming retirements. Одна из делегаций запросила информацию о тех подразделениях, которые будут затронуты предстоящим выходом в отставку сотрудников.
One delegation asked if a thematic discussion on youth could be organized at the second regular session 2011. Одна из делегаций поинтересовалась возможностью организации тематической дискуссии по молодежи на второй очередной сессии 2011 года.
One difficulty pointed out was the budget of the IAEA. Было отмечено, что одна из трудностей связана с бюджетом МАГАТЭ.
One delegation, commending progress made in promoting hygiene practices, offered to share lessons learned. Одна из делегаций, отметив прогресс в просвещении по вопросам личной гигиены, предложила обменяться опытом в этой области.
One delegation inquired how the monitoring and evaluation of the equity approach was tied to that of the MTSP. Одна из делегаций поинтересовалась, каким образом мониторинг и оценка подхода, основанного на принципе равенства, увязаны с ССП.
One delegation requested more details about the relationship of the new tool to the MTSP. Одна из делегаций просила представить дополнительную информацию о взаимосвязи этого нового инструмента с ССП.