| I have one in my possession. | Одна из них у меня с собой. |
| The one about the two-headed girl... | Одна из них о двухголовой девочке... |
| Well, actually, just this one. | Ну, на самом деле, только одна из них. |
| The other one was probably like her real father. | Только одна из них стала подобна ее настоящему отцу. |
| We know one was the fatal head shot that killed Kennedy. | Одна из них - стала смертельной для Кеннеди. |
| But one has a very masculine energy. | Но одна из них довольно мужественная. |
| Your endless optimism is the one thing I actually like about you. | Твой бесконечный оптимизм - одна из тех вещей, которые я в тебе люблю. |
| This is the one I was telling you about. | Это одна из вещей, о которых я вам говорил. |
| I got that one out of my system. | Я понял, что одна из моих системы. |
| She's the one who kidnapped me. | Она одна из тех, кто похитил меня. |
| And in particular, one area of the temporal lobe is called the fusiform gyrus. | И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина. |
| There could be all sorts of technologies. And one is cell phones. | Есть множество технологий. Одна из них - сотовые телефоны. |
| Now, retro-vaccinology is just one technique within the ambit of so-called rational vaccine design. | Ретро-вакцинология - лишь одна из технологий в пределах так называемой рациональной разработки вакцины. |
| So that's one thing that we've been working on. | Это одна из вещей, над которыми мы работаем. |
| And one ancient form of the book is scrolls. | Одна из древнейших форм книги - это свиток. |
| That's one reason why I wanted to see you. | И это одна из причин нашей встречи. |
| And there's the one that got away. | И ещё одна из тех сбежала. |
| Especially this one woman, Alicia Haverford. | Особенно одна из них, Алисия Хаверфорд. |
| Here's one from Cristine Legare's lab. | Вот одна из лабораторий Кристины Легаре. |
| In Niger, one in seven women can expect to die during childbirth. | В Нигере одна из семи женщин вероятно умрёт во время родов. |
| Because it makes me look like the one who's trying to... | И для всех выглядела как одна из тех, кто старается... |
| That is one way of looking at it. | Это лишь одна из возможных точек зрения. |
| Nao, the one who DJ's at Club Ice on Wednesdays. | Нао - одна из диджеев в Клубе Айс по средам. |
| Actually, I think one might be free shortly. | Вообще-то, я думаю, одна из них скоро освободится. |
| It's the one I saw before. | Это одна из тех, что я видел вчера. |