Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
If one attached itself to you... Если одна из них попала на тебя...
And in particular, one area of the temporal lobe is called the fusiform gyrus. И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина.
And one idea comes from lessons from chewing crabs. Одна из идей возникла при изучении жевания крабов.
This is Manhattan, one from the series. Вот Манхэттен, одна из этой серии.
In Niger, one in seven women can expect to die during childbirth. В Нигере одна из семи женщин вероятно умрёт во время родов.
He wins by one shot over Kevin Sutherland. Одна из побед была достигнута в матче с Кевином Андерсоном.
Each week one contestant is eliminated. Каждую неделю исключается одна из конкурсанток.
MFOLD is one program that generates suboptimal structures. MFOLD - одна из программ, генерирующих субоптимальные структуры.
That's one way of looking at it. Это только одна из точек зрения.
That girl is the one who brings all your little fantasies crushing down. Эта девчонка одна из тех, кто разобьет все твои крошечные фантазии.
Well, that's one interpretation. Ну, это одна из возможностей.
This is the earliest one that still exists that I have. Это одна из ранних вещей которые у меня сохранились.
And of course, the big one is diarrhea... И, конечно, одна из важнейших - это понос...
Incompetence is one reason, but politics is probably the decisive cause. Одна из причин - это недостаток компетенции, однако, вероятно, решающую роль играют все же политики.
And I think that's his one good idea, because walls work. Это одна из его немногих удачных идей, потому что стены работают.
It's the one theory that the biologists ever really got right. Это одна из теорий, которую биологи действительно построили правильно.
And they identified that one as Billy Piper's. Да, определили, что одна из них принадлежит Билли Пайперу.
It was just one idea that we've been tossing around. Всего лишь одна из идей, которые мы обсуждаем.
Well, this is one piece of good news. Ну, это одна из хороших новостей.
That's the one that refused to sell me cupcakes. Одна из них отказалась продать мне кексы.
Now, that's just one idea. Конечно, это - просто одна из идей.
They shot at each other, and... and one bullet hit my daughter. Они палили друг в друга, и... и одна из пуль попала в мою дочь.
And still, just one problem in a million. И всё же это лишь одна из миллиона задач.
Here's one from Cristine Legare's lab. Вот одна из лабораторий Кристины Легаре.
I see you're wearing one. Одна из них и сейчас на тебе.