Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одна из

Примеры в контексте "One - Одна из"

Примеры: One - Одна из
One significant difficulty is ascertaining the practice of States. Одна из значительных трудностей заключается в подтверждении практики государств.
One delegation referred to attempts to silence the media. Одна из делегаций упомянула попытки заставить замолчать СМИ.
One delegation, however, cautioned against the arbitrary expansion of the concept of journalists. Вместе с тем одна из делегаций призвала проявлять осторожность в вопросе произвольного расширения понятия "журналист".
One important objective of the Strategy was an increase in the participation of women in political and public life. Одна из важнейших целей этой стратегии состоит в расширении участия женщин в политической и общественной жизни.
One delegation disagreed with that opinion, positing its view that pipelines were covered by the Convention. Одна из делегаций высказалась против этой точки зрения, посчитав, что трубопроводы охватываются положениями Конвенции.
One challenge facing most of the region is that of an ageing population. Одна из проблем, с которой сталкивается большинство стран региона, заключается в старении населения.
One delegation commented that it had hoped the work would be further advanced at this stage. Одна из делегаций также указала, что на данном этапе она ожидала достижения большего прогресса.
One delegation highlighted the necessity of reporting on results and underlined the difference between activities and the results achieved through undertaking those activities. Одна из делегаций отметила необходимость представления докладов о результатах и подчеркнула разницу между деятельностью и результатами, достигнутыми благодаря осуществлению этой деятельности.
One community successfully exports their products to the neighbouring island of Barbados. Одна из общин успешно экспортирует свою продукцию на соседний остров Барбадос.
One task of the Delegation is to make knowledge about the different conditions of women and men in working life available. Одна из задач Комиссии состоит в распространении информации о разных условиях трудовой деятельности женщин и мужчин.
One issue identified was the lack of a mechanism for sharing information on current and planned activities. Одна из выявленных проблем заключается в отсутствии механизма для обмена информацией о текущей и планируемой деятельности.
One country mentioned that covert investigations were possible only on the basis of a request for mutual legal assistance. Одна из стран упомянула, что проведение негласных расследований возможно только на основании просьб о взаимной правовой помощи.
One delegation inquired about the amount of resources from cost recovery to be directed to programming. Одна из делегаций поинтересовалась объемом получаемых в результате возмещения расходов ресурсов, которые должны направляться на цели программ.
One delegation suggested that the United Nations agencies develop a common framework and joint tools in this area. Одна из делегаций предложила учреждениям Организации Объединенных Наций разработать общую концепцию и совместные инструменты для использования в этих целях.
One delegation highlighted the Kenyan Shuga radio initiative, which is raising awareness in seven countries. Одна из делегаций отметила инициативу кенийской радиостанции «Шуга» по повышению информированности общественности в семи странах.
One secret is an ancient battle cross. Одна из них - старинный боевой крест.
One theory is that it may be some kind of distress signal. Одна из теорий говорит, что это может быть каким-то видом сигнала бедствия.
One is still here in my body. Одна из них до сих пор в моем теле.
One is pregnant, so she isn't working. Одна из них беременная, поэтому не работает.
One is, afterwards, she knows something about herself that she never knew before. Одна из них - теперь она что-то знает о себе, чего никогда раньше не знала.
One expressed interest in a Frederic Remington bust. Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
One that you might still have a hand in unravelling. Одна из них, почему ты всё ещё участвуешь в расследовании.
One aspect of Genova especially interested Miyazaki the old attic rooms. Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки это старые мансарды.
One or the other must prevail. Одна из сторон должна одержать вверх.
One piece of evidence, misinterpreted. Одна из улик, неправильно истолкованная.