Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
If I lose one percent market share, one percent, and I'm ruined. Если я потеряю один процент рынка - один - мне конец.
Six are elementary school students, one is a sibling, and there's another one in another county in Kentucky, so... Шестеро ученики начальной школы, один чей-то брат, и есть еще один в другом округе в Кентуки, так что...
We're equal in power, one on one. Силы, примерно, равные, один на один.
I just need one night, just one night... you and me. Мне нужен один вечер, всего один вечер. ты и я.
Better yet, two closets, one for clothes and one for shoes. Хотя, лучше два шкафа, один для одежды, второй для обуви.
Two patty melts, one with fries, one with slaw, and a cheeseburger plate, medium. Два бутера с говядиной, один с картошкой, другой с шинкованной капустой, и средний чизбургер.
So, we got you using one on your e-mail, and we got one on the suicide note. Один раз такое написание мы увидели в одном из ваших писем, а другой раз - в предсмертной записке.
You know what, Millie... people have one chance to make a first impression and one chance to make a last. Знаешь что, Милли... и первое, и последнее впечатление можно произвести только один раз.
It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging of the foot. В З часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
Three votes for Julio, one abstention, one each for Carlos, Enrique and Fernando. Так, три голоса за Хулио, один воздержался, и по одному за Карлоса, Энрике и Фернардо
I want a security detail at the airport, the hangar, the safe house outside of D.C., two separate travel convoys to get him there... one real, one decoy. Я хочу детали обеспечения безопасности в аэропорту, ангаре, конспиративном доме вне пределов Вашингтона. два разных конвоя доставят его туда... один настоящий, другой ложный.
OK, so two of those, one on each side and then one in the center so that it casts my shadow behind me, like a giant looking over his own shoulder. Ок, 2 таких на каждую сторону и один в центр. так, чтобы отбрасывало тень за мной, как великан смотрящий за плечо.
They shrivel and shrink, and one by one, they close down. Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать.
N.A.S.A. Will track John Glenn's orbit from 16 land-based stations and two air force ships... one in the Indian ocean and one in the pacific... НАСА будет следить за Джоном Гленном с 16 наземных станций и двух кораблей ВВС... один из которых в Индийском океане, другой в Тихом...
All right, then shoot 'em, but not before I get one shot off, and one is all I need. Хорошо, стреляйте, но сперва я сделаю один выстрел, и одного мне достаточно.
I meant four apple, four blueberry, two cherry, one peach, one chocolate. Я имел ввиду 4 яблочных, четыре черничных, 2 вишневых, один персиковый, один - шоколадный.
To me, it's one man, one... journey. Для меня это один человек, один... рейс.
One Ukrainian soldier was killed at the crossing and one was wounded. Один украинский солдат был убит на контрольно-пропускном пункте, и один был ранен.
They move Platform One from one artistic event to another. Они перемещают Платформу Один к разным событиям.
That is one possibility... among many... because if there is one thing that our study has shown, it's that women are capable of almost anything. Это один из вариантов из множества других... Поскольку одно наше исследование точно доказало - женщина способна практически на всё.
Or I'll snap her pretty little fingers one by one like dry twigs! Или я переломаю ее милые пальчики один за другим, как веточки!
And, of the two drivers involved, one can't remember what color the light was, and one might not live through the night. А из двух водителей, один не помнит цвета светофора, а второй может не пережить эту ночь.
He made one at 4:38 to a pre-paid cell, another one to you at 11:41. Один звонок был в 4:38 на предоплаченный номер, второй - тебе в 11:41.
One man was killed and nine injured, including one colonel. Один человек погиб и еще девять человек, включая одного полковника, получили ранения.
One de-listing request was denied by the Committee and one petitioner withdrew the request. В удовлетворении одной просьбы об исключении из перечня Комитетом было отказано, и один заявитель снял свою просьбу.