| If I lose one percent market share, one percent, and I'm ruined. | Если я потеряю один процент рынка - один - мне конец. | 
| Six are elementary school students, one is a sibling, and there's another one in another county in Kentucky, so... | Шестеро ученики начальной школы, один чей-то брат, и есть еще один в другом округе в Кентуки, так что... | 
| We're equal in power, one on one. | Силы, примерно, равные, один на один. | 
| I just need one night, just one night... you and me. | Мне нужен один вечер, всего один вечер. ты и я. | 
| Better yet, two closets, one for clothes and one for shoes. | Хотя, лучше два шкафа, один для одежды, второй для обуви. | 
| Two patty melts, one with fries, one with slaw, and a cheeseburger plate, medium. | Два бутера с говядиной, один с картошкой, другой с шинкованной капустой, и средний чизбургер. | 
| So, we got you using one on your e-mail, and we got one on the suicide note. | Один раз такое написание мы увидели в одном из ваших писем, а другой раз - в предсмертной записке. | 
| You know what, Millie... people have one chance to make a first impression and one chance to make a last. | Знаешь что, Милли... и первое, и последнее впечатление можно произвести только один раз. | 
| It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging of the foot. | В З часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги. | 
| Three votes for Julio, one abstention, one each for Carlos, Enrique and Fernando. | Так, три голоса за Хулио, один воздержался, и по одному за Карлоса, Энрике и Фернардо | 
| I want a security detail at the airport, the hangar, the safe house outside of D.C., two separate travel convoys to get him there... one real, one decoy. | Я хочу детали обеспечения безопасности в аэропорту, ангаре, конспиративном доме вне пределов Вашингтона. два разных конвоя доставят его туда... один настоящий, другой ложный. | 
| OK, so two of those, one on each side and then one in the center so that it casts my shadow behind me, like a giant looking over his own shoulder. | Ок, 2 таких на каждую сторону и один в центр. так, чтобы отбрасывало тень за мной, как великан смотрящий за плечо. | 
| They shrivel and shrink, and one by one, they close down. | Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать. | 
| N.A.S.A. Will track John Glenn's orbit from 16 land-based stations and two air force ships... one in the Indian ocean and one in the pacific... | НАСА будет следить за Джоном Гленном с 16 наземных станций и двух кораблей ВВС... один из которых в Индийском океане, другой в Тихом... | 
| All right, then shoot 'em, but not before I get one shot off, and one is all I need. | Хорошо, стреляйте, но сперва я сделаю один выстрел, и одного мне достаточно. | 
| I meant four apple, four blueberry, two cherry, one peach, one chocolate. | Я имел ввиду 4 яблочных, четыре черничных, 2 вишневых, один персиковый, один - шоколадный. | 
| To me, it's one man, one... journey. | Для меня это один человек, один... рейс. | 
| One Ukrainian soldier was killed at the crossing and one was wounded. | Один украинский солдат был убит на контрольно-пропускном пункте, и один был ранен. | 
| They move Platform One from one artistic event to another. | Они перемещают Платформу Один к разным событиям. | 
| That is one possibility... among many... because if there is one thing that our study has shown, it's that women are capable of almost anything. | Это один из вариантов из множества других... Поскольку одно наше исследование точно доказало - женщина способна практически на всё. | 
| Or I'll snap her pretty little fingers one by one like dry twigs! | Или я переломаю ее милые пальчики один за другим, как веточки! | 
| And, of the two drivers involved, one can't remember what color the light was, and one might not live through the night. | А из двух водителей, один не помнит цвета светофора, а второй может не пережить эту ночь. | 
| He made one at 4:38 to a pre-paid cell, another one to you at 11:41. | Один звонок был в 4:38 на предоплаченный номер, второй - тебе в 11:41. | 
| One man was killed and nine injured, including one colonel. | Один человек погиб и еще девять человек, включая одного полковника, получили ранения. | 
| One de-listing request was denied by the Committee and one petitioner withdrew the request. | В удовлетворении одной просьбы об исключении из перечня Комитетом было отказано, и один заявитель снял свою просьбу. |