If I lose one percent market share, one percent, and I'm ruined. |
Если я потеряю один процент рынка - один - мне конец. |
Six are elementary school students, one is a sibling, and there's another one in another county in Kentucky, so... |
Шестеро ученики начальной школы, один чей-то брат, и есть еще один в другом округе в Кентуки, так что... |
We're equal in power, one on one. |
Силы, примерно, равные, один на один. |
I just need one night, just one night... you and me. |
Мне нужен один вечер, всего один вечер. ты и я. |
Better yet, two closets, one for clothes and one for shoes. |
Хотя, лучше два шкафа, один для одежды, второй для обуви. |
Two patty melts, one with fries, one with slaw, and a cheeseburger plate, medium. |
Два бутера с говядиной, один с картошкой, другой с шинкованной капустой, и средний чизбургер. |
So, we got you using one on your e-mail, and we got one on the suicide note. |
Один раз такое написание мы увидели в одном из ваших писем, а другой раз - в предсмертной записке. |
You know what, Millie... people have one chance to make a first impression and one chance to make a last. |
Знаешь что, Милли... и первое, и последнее впечатление можно произвести только один раз. |
It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging of the foot. |
В З часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги. |
Three votes for Julio, one abstention, one each for Carlos, Enrique and Fernando. |
Так, три голоса за Хулио, один воздержался, и по одному за Карлоса, Энрике и Фернардо |
I want a security detail at the airport, the hangar, the safe house outside of D.C., two separate travel convoys to get him there... one real, one decoy. |
Я хочу детали обеспечения безопасности в аэропорту, ангаре, конспиративном доме вне пределов Вашингтона. два разных конвоя доставят его туда... один настоящий, другой ложный. |
OK, so two of those, one on each side and then one in the center so that it casts my shadow behind me, like a giant looking over his own shoulder. |
Ок, 2 таких на каждую сторону и один в центр. так, чтобы отбрасывало тень за мной, как великан смотрящий за плечо. |
They shrivel and shrink, and one by one, they close down. |
Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать. |
N.A.S.A. Will track John Glenn's orbit from 16 land-based stations and two air force ships... one in the Indian ocean and one in the pacific... |
НАСА будет следить за Джоном Гленном с 16 наземных станций и двух кораблей ВВС... один из которых в Индийском океане, другой в Тихом... |
All right, then shoot 'em, but not before I get one shot off, and one is all I need. |
Хорошо, стреляйте, но сперва я сделаю один выстрел, и одного мне достаточно. |
I meant four apple, four blueberry, two cherry, one peach, one chocolate. |
Я имел ввиду 4 яблочных, четыре черничных, 2 вишневых, один персиковый, один - шоколадный. |
To me, it's one man, one... journey. |
Для меня это один человек, один... рейс. |
One Ukrainian soldier was killed at the crossing and one was wounded. |
Один украинский солдат был убит на контрольно-пропускном пункте, и один был ранен. |
They move Platform One from one artistic event to another. |
Они перемещают Платформу Один к разным событиям. |
That is one possibility... among many... because if there is one thing that our study has shown, it's that women are capable of almost anything. |
Это один из вариантов из множества других... Поскольку одно наше исследование точно доказало - женщина способна практически на всё. |
Or I'll snap her pretty little fingers one by one like dry twigs! |
Или я переломаю ее милые пальчики один за другим, как веточки! |
And, of the two drivers involved, one can't remember what color the light was, and one might not live through the night. |
А из двух водителей, один не помнит цвета светофора, а второй может не пережить эту ночь. |
He made one at 4:38 to a pre-paid cell, another one to you at 11:41. |
Один звонок был в 4:38 на предоплаченный номер, второй - тебе в 11:41. |
One man was killed and nine injured, including one colonel. |
Один человек погиб и еще девять человек, включая одного полковника, получили ранения. |
One de-listing request was denied by the Committee and one petitioner withdrew the request. |
В удовлетворении одной просьбы об исключении из перечня Комитетом было отказано, и один заявитель снял свою просьбу. |