| In contrast to Government claims, not one Crimean Tatar had recovered property lost at the time of deportation, or any kind of compensation. | Вопреки утверждениям правительства ни один крымский татарин не получил обратно собственность, утраченную во время депортации, или какой-либо компенсации. | 
| Furthermore, an exchange programme allowed Armenian and Azeri students to spend one semester in a Georgian-language environment. | Кроме того, существует программа обменов, которая позволяет армянским и азербайджанским учащимся проводить один семестр в обстановке, где говорят по-грузински. | 
| More than one sector can be targeted in the search of synergies. | В поиске синергизма можно ориентироваться не на один сектор, а на несколько. | 
| Permits are for a one year period. | Разрешения выдаются сроком на один год. | 
| Small villages may need only a couple of people and one collection centre to run the whole census. | В небольших деревнях для проведения всей переписи могут потребоваться лишь пара человек и один центр приема вопросников. | 
| Similarly, one perpetrator may be responsible for multiple acts/events. | Аналогичным образом один исполнитель может нести ответственность за несколько деяний/событий. | 
| There remains, however, one significant statistical gap in the official data, namely in regard to the phenomenon of violence against women. | В то же время в официальных данных сохраняется один значительный статистический пробел, связанный с явлением насилия в отношении женщин. | 
| Currently, one official shelter exists for victims of domestic violence. | В настоящее время для жертв насилия в семье существует один официальный приют. | 
| The following is just one example of the efforts that have been made. | Ниже приводится только один пример предпринятых в этом направлении усилий. | 
| Tenure is one year during which members conduct debates on motions which relate to youth needs, concerns, interests and aspirations. | Срок полномочий ее членов - один год, в ходе которого участники проводят обсуждения по вопросам, касающимся потребностей, проблем, интересов и стремлений молодежи. | 
| The Family Squad has three female and one male staff. | В Отделе по семейным делам работают три женщины и один мужчина. | 
| Currently, Liechtenstein has one Prosecutor General and six other Prosecutors. | В настоящее время в Лихтенштейне имеется один Генеральный прокурор и шесть прокуроров. | 
| The policy of "four exemptions and one care" has been fully rolled out. | В полном объеме реализуется принцип "четыре исключения - один уход". | 
| All submissions should be accompanied by a brief presentation (one paragraph) of the submitting organization's experience in the subject matter. | Все материалы должны сопровождаться кратким введением (размером в один пункт) об опыте представляющей организации по данному вопросу. | 
| The panel of Musalihat Anjuman comprises of three members including one female. | В состав мусалихат анджуманов входят три члена, один из которых - женщина. | 
| In May, 1994, a new Constitution was adopted provisionally for one year. | В мае 1994 года была принята новая временная Конституция со сроком действия один год. | 
| On average, therefore, the improvement had been less than one per cent per year. | Таким образом, этот показатель улучшался в среднем менее чем на один процент в год. | 
| In case of other devices for indirect vision: one sample of all the parts. | 3.3.2 в случае других устройств непрямого обзора: один образец всех частей. | 
| OIAI issued internal audit reports for 13 engagements concerning headquarters, regional offices, and thematic and/or joint areas; and one advisory engagement report. | УВРР выпустило отчеты внутренних ревизоров по итогам 13 проверок, касавшихся штаб-квартиры, региональных отделений, специальных и/или совместных областей деятельности, а также один отчет о предоставлении консультационных услуг. | 
| At least one printer will need to be able to print colour pages of standard laser printer quality. | Необходимо предусмотреть по крайней мере один лазерный принтер для печати цветных изображений хорошего качества. | 
| The chassis dynamometer may have one or two rollers. | 2.1.2 Динамометрический стенд может иметь один или два беговых барабана. | 
| The Bureau adopted the agenda, including one additional element about enhancing work with NGOs. | З. Бюро утвердило повестку дня, содержащую один дополнительный элемент, касающийся активизации работы с НПО. | 
| More than one selection will be allowed. | Ь Разрешается делать более чем один выбор. | 
| The secretariat and one facilitator supported the three groups in preparing their summaries. | Секретариат и один координатор оказывали помощь трем группам в подготовке их резюме. | 
| When assessing surface diseases tubers with low levels of infection (one or two lesions of infected tissue) are not counted. | При оценке заболеваний на поверхности клубни с низким уровнем заражения (один или два поражения зараженной ткани) не учитываются. |