Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
By my count, you got one more shot left in that clip. По моим подсчётам у тебя остался один патрон в той обойме.
We've only got one table of twi-hards. У нас всего лишь один столик с фанатами "Сумерек".
EE isn't just one person. ЕЕ - это не один человек.
In live you get one take. В прямом эфире у вас один кадр.
And I'd like one more shot at continuing with Dylan. И я хотел бы еще один шанс на продолжение с Дилан.
Just one weekend, and he already idolizes her. Всего один уикенд, а он уже боготворит ее.
Well, it looks like we're back to this guy as our number one suspect. Похоже, мы снова вернулись к этому парню, он наш подозреваемый номер один.
Well, you know, there is one... Inexplicable... Знаешь, существует один... необъяснимый...
That's one way of looking at it, sir. Это один из способов рассматривать это, сэр.
But there is one, a dark kitsune. Но есть один вид, темный кицунэ.
It was just one more mess to clean up. Ещё один ход, чтобы всё запутать и отвести от себя подозрение.
I've gained exactly one and a half stone. Я набрал ровно один с половиной стоун.
Angie could only find one in the tri-state area. Энджи смогла найти только один в трех штатах.
You know, two is easier than one, actually. Знаете, вообще-то двое - это даже проще чем один.
I was the one who made money for this family while you were in jail. Я один зарабатывал деньги для семьи, пока ты сидел в тюрьме.
I'm the one running an entire undercover operation. Я один управлял всей секретной операцией.
Some saw one man in the car. Одни утверждают, что видели парня за рулём машины, что он был один.
Locks releasing in three... two... one. Блокировка разомкнется через три... два... один.
Though he nevertheless does one last trick. Хотя он всё же делает один последний трюк.
You got one chance of getting out of here. У тебя один шанс отсюда выбраться.
So Lester Davis got one call this morning? Итак, Лестер Дэвис получил сегодня утром один входящий звонок.
If the bodies were dragged, there may have only been one guy. Если тела волокли, возможно, это мог быть только один парень.
I managed to lose them, but one cut me off on a side street. Я сумел оторваться от них, но один догнал меня на боковой улице.
Or in your case, one ball. Или в твоём случае - один шар.
Just one, unless you beg for more. Всего один, если, конечно, тебе не захочется ещё.