| By my count, you got one more shot left in that clip. | По моим подсчётам у тебя остался один патрон в той обойме. | 
| We've only got one table of twi-hards. | У нас всего лишь один столик с фанатами "Сумерек". | 
| EE isn't just one person. | ЕЕ - это не один человек. | 
| In live you get one take. | В прямом эфире у вас один кадр. | 
| And I'd like one more shot at continuing with Dylan. | И я хотел бы еще один шанс на продолжение с Дилан. | 
| Just one weekend, and he already idolizes her. | Всего один уикенд, а он уже боготворит ее. | 
| Well, it looks like we're back to this guy as our number one suspect. | Похоже, мы снова вернулись к этому парню, он наш подозреваемый номер один. | 
| Well, you know, there is one... Inexplicable... | Знаешь, существует один... необъяснимый... | 
| That's one way of looking at it, sir. | Это один из способов рассматривать это, сэр. | 
| But there is one, a dark kitsune. | Но есть один вид, темный кицунэ. | 
| It was just one more mess to clean up. | Ещё один ход, чтобы всё запутать и отвести от себя подозрение. | 
| I've gained exactly one and a half stone. | Я набрал ровно один с половиной стоун. | 
| Angie could only find one in the tri-state area. | Энджи смогла найти только один в трех штатах. | 
| You know, two is easier than one, actually. | Знаете, вообще-то двое - это даже проще чем один. | 
| I was the one who made money for this family while you were in jail. | Я один зарабатывал деньги для семьи, пока ты сидел в тюрьме. | 
| I'm the one running an entire undercover operation. | Я один управлял всей секретной операцией. | 
| Some saw one man in the car. | Одни утверждают, что видели парня за рулём машины, что он был один. | 
| Locks releasing in three... two... one. | Блокировка разомкнется через три... два... один. | 
| Though he nevertheless does one last trick. | Хотя он всё же делает один последний трюк. | 
| You got one chance of getting out of here. | У тебя один шанс отсюда выбраться. | 
| So Lester Davis got one call this morning? | Итак, Лестер Дэвис получил сегодня утром один входящий звонок. | 
| If the bodies were dragged, there may have only been one guy. | Если тела волокли, возможно, это мог быть только один парень. | 
| I managed to lose them, but one cut me off on a side street. | Я сумел оторваться от них, но один догнал меня на боковой улице. | 
| Or in your case, one ball. | Или в твоём случае - один шар. | 
| Just one, unless you beg for more. | Всего один, если, конечно, тебе не захочется ещё. |