They all displayed one characteristic syndrome: violence. |
У всех из них проявлялся один характерный синдром - насилие. |
Two Caritas staff were killed and one wounded. |
Два сотрудника "Каритас" были убиты и один ранен. |
The Movement has another six regional centres and one in Gozo. |
У Движения имеется также шесть региональных центров, и один на острове Гоцо. |
The tangible property claim relates to contract number one. |
Претензия в связи с потерей материальной собственности касается контракта номер один. |
At least one person was executed in 2007. |
В 2007 году был казнен по крайней мере один человек7. |
The Section also comprises four doctors, five nurses and one pharmacist. |
В штат Секции будут входить также четыре врача, пять медицинских сестер и один фармацевт. |
The Unit would also include one Clerk. |
В состав Группы будет также входить один технический сотрудник. |
For reasons of data availability the House construction indexes are lagged one quarter. |
По причинам, связанным с доступностью данных, индексы по гражданскому строительству составляются с задержкой на один квартал. |
Each district has one official commercial entrance. |
В каждом районе имеется один официальный пункт въезда с товарами. |
Before concluding, let me also emphasize one point. |
В заключение я хотел бы также обратить особое внимание на один вопрос. |
And one little story taught me a valuable lesson. |
Один небольшой эпизод из работы этой Группы преподнес мне весьма ценный урок. |
On both occasions one person was arrested and fined. |
И в том, и в другом случае был арестован и оштрафован один человек. |
Three injured of which one seriously (amputation of leg). |
Три человека получили ранения, из которых один - серьезное (ампутация ноги). |
A Sub-Commission expert noted that one concern was implementation. |
Один из экспертов Подкомиссии отметил, что одним из вызывающих озабоченность вопросов является проблема осуществления. |
This marks one step forward in our collective effort to tackle HIV/AIDS. |
Это еще один шаг вперед в наших коллективных усилиях по борьбе с этой эпидемией. |
Internal oversight is one essential component of management's internal control infrastructure. |
Внутренний надзор - это один из существенно важных компонентов инфраструктуры внутреннего контроля, находящейся в ведении руководства. |
It is still running once a week in one direction. |
Поезд до сих пор курсирует один раз в неделю в одном направлении. |
There has been one terrorism-related arrest where prosecution has been launched. |
Был произведен один арест, связанный с терроризмом, когда было возбуждено уголовное дело. |
These technologies are one option for adapting sustainable agriculture to market conditions. |
Применение этих технологий - один из возможных вариантов адаптации устойчивого сельского хозяйства к рыночным условиям. |
Two had disappeared and one remained in Swedish reception facilities. |
Двое из них исчезли, а один человек продолжает находиться в спецприемнике для лиц, прибывающих в Швецию. |
This is one path that leads from this special session. |
Это один путь, который может быть продолжен после настоящей специальной сессии. |
Courses for supplementing elementary education last one school year. |
Срок обучения на курсах дополнительного начального образования составляет один учебный год. |
At least one prosecution witness was recently killed. |
За последнее время был по крайней мере убит один свидетель обвинения. |
Let me make one point to illustrate this. |
Для того, чтобы проиллюстрировать это, позвольте мне привести один пример. |
Previously one report covered all residences. |
Ранее подготавливался один отчет, который охватывал все жилища. |