| Ben told me you feel for them one by one. | Бен говорил мне, что ты почувствуешь их один за одним. | 
| There's exactly one chance, and one is all you need. | Есть ровно один шанс, и это всё, что тебе нужно. | 
| Unable to go the distance, his rivals drop out one by one. | Уставая, соперники выбывают из игры один за другим. | 
| She was here, one eye open, the other one closed. | Один глаз открыт, другой закрыт... | 
| You've got one brother, one sister. | У тебя есть один брат и сестра. | 
| Probably wants to remind me what one plus one is. | Наверное, хочет напомнить, сколько будет один плюс один. | 
| They do bilingual contracts... one in English, one in Spanish. | Они составляют контракты на двух языках... один на английском, один на испанском. | 
| Get your friends to give one, get one. | Пусть ваши друзья узнают об «Отдай один, получи один». | 
| He's making all the people I care about disappear, one by one. | Все важные для меня люди исчезают один за другим. | 
| I call one good, one bad. | Я называю один хорошим, другой плохим. | 
| Winnie had one, and the other one... | Один у УИнни, а второй, соответственно... | 
| The one with the hair and a short one... | Один, волосатый такой, и другой, коротышка... | 
| In the space that used to house one transistor, we can now fit one billion. | В пространство, которое раньше занимал один транзистор, теперь можно поместить миллиард. | 
| You've seen your friends change one by one as they grew up. | Вы видели, как ваши друзья меняются один за другим. | 
| In two days of testimony, Miller addressed the arguments for intelligent design one by one. | В течение двухдневного выступления Миллер один за другим изложил встречные аргументы, адресованные теории Разумного Замысла. | 
| You can see the two detectives, one in a light suit, one in a dark, bringing Oswald out. | Вы можете видеть двух детективов: один в светлом костюме, другой в тёмном, выводящих Освальда. | 
| Deception like this is just one step removed from actively sabotaging one another. | От такого мошенничества, один шаг до активного саботирования друг друга. | 
| Officials have confirmed one fatality and one victim said to be in critical condition at... | Официально подтверждено: один человек погиб, а другой находится в критическом состоянии... | 
| If they shut down completely, one by one, my organs will fail. | Когда они полностью отключатся, мои органы откажут один за другим. | 
| It was one waitress, one time. | Это была одна официантка, один раз. | 
| You know once one pops one just can't stop. | Знаете, попробовав один раз, уже не оторваться. | 
| There's one who, from one look at the Rosetta Stone, deduced its meaning. | Один толкователь, лишь раз взглянув на Розеттский камень, сказал, что понял его смысл. | 
| If one leaves, one has to stay. | Если один уходит, то другой должен остаться. | 
| There is one body and one Spirit... that belongs to your call. | Одно тело и один дух... принадлежащие Твоему зову. | 
| So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand. | Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой. |