Ben told me you feel for them one by one. |
Бен говорил мне, что ты почувствуешь их один за одним. |
There's exactly one chance, and one is all you need. |
Есть ровно один шанс, и это всё, что тебе нужно. |
Unable to go the distance, his rivals drop out one by one. |
Уставая, соперники выбывают из игры один за другим. |
She was here, one eye open, the other one closed. |
Один глаз открыт, другой закрыт... |
You've got one brother, one sister. |
У тебя есть один брат и сестра. |
Probably wants to remind me what one plus one is. |
Наверное, хочет напомнить, сколько будет один плюс один. |
They do bilingual contracts... one in English, one in Spanish. |
Они составляют контракты на двух языках... один на английском, один на испанском. |
Get your friends to give one, get one. |
Пусть ваши друзья узнают об «Отдай один, получи один». |
He's making all the people I care about disappear, one by one. |
Все важные для меня люди исчезают один за другим. |
I call one good, one bad. |
Я называю один хорошим, другой плохим. |
Winnie had one, and the other one... |
Один у УИнни, а второй, соответственно... |
The one with the hair and a short one... |
Один, волосатый такой, и другой, коротышка... |
In the space that used to house one transistor, we can now fit one billion. |
В пространство, которое раньше занимал один транзистор, теперь можно поместить миллиард. |
You've seen your friends change one by one as they grew up. |
Вы видели, как ваши друзья меняются один за другим. |
In two days of testimony, Miller addressed the arguments for intelligent design one by one. |
В течение двухдневного выступления Миллер один за другим изложил встречные аргументы, адресованные теории Разумного Замысла. |
You can see the two detectives, one in a light suit, one in a dark, bringing Oswald out. |
Вы можете видеть двух детективов: один в светлом костюме, другой в тёмном, выводящих Освальда. |
Deception like this is just one step removed from actively sabotaging one another. |
От такого мошенничества, один шаг до активного саботирования друг друга. |
Officials have confirmed one fatality and one victim said to be in critical condition at... |
Официально подтверждено: один человек погиб, а другой находится в критическом состоянии... |
If they shut down completely, one by one, my organs will fail. |
Когда они полностью отключатся, мои органы откажут один за другим. |
It was one waitress, one time. |
Это была одна официантка, один раз. |
You know once one pops one just can't stop. |
Знаете, попробовав один раз, уже не оторваться. |
There's one who, from one look at the Rosetta Stone, deduced its meaning. |
Один толкователь, лишь раз взглянув на Розеттский камень, сказал, что понял его смысл. |
If one leaves, one has to stay. |
Если один уходит, то другой должен остаться. |
There is one body and one Spirit... that belongs to your call. |
Одно тело и один дух... принадлежащие Твоему зову. |
So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand. |
Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой. |