| Ben told me you feel for them one by one. | Бен говорил мне, что ты почувствуешь их один за одним. |
| There's exactly one chance, and one is all you need. | Есть ровно один шанс, и это всё, что тебе нужно. |
| Unable to go the distance, his rivals drop out one by one. | Уставая, соперники выбывают из игры один за другим. |
| She was here, one eye open, the other one closed. | Один глаз открыт, другой закрыт... |
| You've got one brother, one sister. | У тебя есть один брат и сестра. |
| Probably wants to remind me what one plus one is. | Наверное, хочет напомнить, сколько будет один плюс один. |
| They do bilingual contracts... one in English, one in Spanish. | Они составляют контракты на двух языках... один на английском, один на испанском. |
| Get your friends to give one, get one. | Пусть ваши друзья узнают об «Отдай один, получи один». |
| He's making all the people I care about disappear, one by one. | Все важные для меня люди исчезают один за другим. |
| I call one good, one bad. | Я называю один хорошим, другой плохим. |
| Winnie had one, and the other one... | Один у УИнни, а второй, соответственно... |
| The one with the hair and a short one... | Один, волосатый такой, и другой, коротышка... |
| In the space that used to house one transistor, we can now fit one billion. | В пространство, которое раньше занимал один транзистор, теперь можно поместить миллиард. |
| You've seen your friends change one by one as they grew up. | Вы видели, как ваши друзья меняются один за другим. |
| In two days of testimony, Miller addressed the arguments for intelligent design one by one. | В течение двухдневного выступления Миллер один за другим изложил встречные аргументы, адресованные теории Разумного Замысла. |
| You can see the two detectives, one in a light suit, one in a dark, bringing Oswald out. | Вы можете видеть двух детективов: один в светлом костюме, другой в тёмном, выводящих Освальда. |
| Deception like this is just one step removed from actively sabotaging one another. | От такого мошенничества, один шаг до активного саботирования друг друга. |
| Officials have confirmed one fatality and one victim said to be in critical condition at... | Официально подтверждено: один человек погиб, а другой находится в критическом состоянии... |
| If they shut down completely, one by one, my organs will fail. | Когда они полностью отключатся, мои органы откажут один за другим. |
| It was one waitress, one time. | Это была одна официантка, один раз. |
| You know once one pops one just can't stop. | Знаете, попробовав один раз, уже не оторваться. |
| There's one who, from one look at the Rosetta Stone, deduced its meaning. | Один толкователь, лишь раз взглянув на Розеттский камень, сказал, что понял его смысл. |
| If one leaves, one has to stay. | Если один уходит, то другой должен остаться. |
| There is one body and one Spirit... that belongs to your call. | Одно тело и один дух... принадлежащие Твоему зову. |
| So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand. | Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой. |