For male juvenile offenders, the country has one reformatory and one remand centre. On average, they have 80-100 inmates a year. |
В республике имеется одна воспитательная колония и один следственный изолятор для мальчиков, в которых в среднем в год содержится от 80 до 100 человек. |
Seventy one per cent of representatives of Member States responding to a survey had used the World Economic and Social Survey to support their deliberations in more than one intergovernmental body. |
Семьдесят один процент представителей государств-членов, ответивших на соответствующий вопросник, сообщили, что они использовали Обзор в своей работе в нескольких межправительственных органах. |
In addition, five Ghanaian, three Chinese and one French soldier of UNIFIL were injured, together with one officer from OGL. |
Кроме того, пятеро ганских, трое китайских и один французский военнослужащий, а также представитель ГНЛ получили ранения. |
And perhaps one way to do that is to look at very focused discussions on one issue at a time. |
И, возможно, один из способов сделать это состоит в том, чтобы проводить целенаправленное обсуждение лишь одного вопроса. |
It was deemed a workable plan by the European Commission, one that would allow Cyprus to speak with one voice and be properly represented in European Union institutions. |
Он был признан работоспособным планом Европейской комиссией, который позволит Кипру говорить в один голос и быть надлежащим образом представленным в институтах Европейского союза. |
Some banks, allow nursing mothers to come to work one hour late or close one hour earlier than other workers. |
Некоторые банки разрешают кормящим матерям приходить на работу на один час позже или заканчивать рабочий день на один час раньше, нежели другим сотрудникам. |
Setanta showed two live matches a week, with one on Thursday evening and one at the weekend. |
Setanta Sports показывала 2 матча в неделю, один в четверг вечером и один в выходные дни. |
In such an orientation there is in particular exactly one source and exactly one sink. |
В такой ориентации существует, в частности, в точности один источник и один сток. |
Following the 2012 local elections, the councillors are three from the Labour party, one Conservative, and one Liberal Democrat. |
После местных выборов в 2012 году трое из советников лейбористы, один консерватор и один либерал-демократ. |
Each PE also has two one-bit serial ports, one for inbound and one for outbound communication to its nearest neighbor. |
Каждый процессорный элемент также имеет два битовых последовательных порта, один для входящих и один для исходящих коммуникаций с ближайшими соседями по Х-сети. |
Externally the switch has one IB 4X and one IB 12X port. |
С внешней стороны коммутатора имеется один порт IB 4X и один порт IB 12X. |
Alpha will work one on one with agents to create the best possible mutually beneficial agreement based on wholesale orders. |
Альфа будет работать один на один с агентами, чтобы создать возможно лучшее взаимновыгодное соглашение, основанное на оптовых заказах. |
To support these agendas and increase awareness of gender mainstreaming issues two seminars were held; one for gender coordinators at teacher training institutions and one for teaching staff at secondary colleges for engineering. |
Для решения этих задач и повышения осведомленности общественности о вопросах, связанных с обеспечением учета гендерного фактора, были проведены два семинара: один - для координаторов гендерных вопросов в педагогических учебных заведениях, а другой - для преподавателей колледжей среднего уровня по машиностроению. |
Eight of these indictees are currently in custody in The Hague; one is deceased; two remain fugitives; and one has been released due to mistaken identity. |
Восемь из этих обвиняемых по обвинительному заключению находятся в настоящее время под стражей в Гааге; один из них скончался; двое по-прежнему скрываются от правосудия; и один был освобожден вследствие ошибочного опознания. |
Can I send SMS to more than one person at one time? |
Можно ли отправить SMS нескольким адресатам за один раз? |
Matthew Garrett explained that there are two ports indeed: one uses the NetBSD base system while the other one favours the GNU C library. |
Мэтью Гаррет (Matthew Garrett) объяснил, что на самом деле, существуют два переноса: один использует базовую систему NetBSD, в то время как другой - библиотеку C GNU. |
The road presented magnificent landscapes, which opened one by one in front of my eyes, that is why 200 kilometers to Potosi flew by imperceptibly. |
Дорога одаривала великолепными пейзажами, которые один за другим открывались перед моими глазами, поэтому 200 километров до Потоси пролетели незаметно. |
In these trance-worlds she is able to find solutions to get rid of the prohibitions one by one. |
В этих мирах транса она может находить решения, чтобы избавиться от запретов один за другим. |
In 2002, this was more energy in one hour than the world used in one year. |
За один час, это дает больше энергии, чем весь мир использовал за целый 2002 год. |
The Union's journal is the Bollettino dell'Unione Matematica Italiana, which contains two sections: one for research papers, and one for expository articles. |
Союзом издаётся журнал Bollettino dell'Unione Matematica Italiana, содержащий два раздела: один для исследовательских, и другой - для обзорных статей. |
According to Apastamba Srauta Sutra, each ritual act is accompanied by one mantra, unless the Sutra explicitly marks that one act corresponds to several mantras. |
Согласно Apastamba Srauta Sutra, каждый ритуальный акт сопровождается одной мантрой, если Sutra явно не отмечает, что один акт соответствует нескольким мантрам. |
He has increased his powers to levels sufficient to physically overpower Sasquatch in one on one combat. |
Он увеличил свои силы до уровней, достаточных, чтобы физически пересилить Сасквача в бою один на один. |
It is possible not to know what LOF1, LOF2 and frequency of heterodyne switching but in case if you use one converter of one type. |
Что такое LOF1, LOF2 и частота переключения гетеродинов, можно и не знать, если Вы будете использовать один конвертер одного типа. |
Irish kings, albeit reluctantly, one by one, admitted that Henry will now be the boss, promised to be obedient and to pay fees. |
Ирландских королей, хотя и неохотно, один за другим, признал, что Генри теперь будет начальником, обещал быть послушным и платить. |
In December 1714 Lord Carnarvon wrote that "hardly one Tory is left in any place, though never so mean a one". |
В декабре 1714 года Лорд Карнарвон писал, что «едва ли хотя бы один тори остался в каком-либо месте». |