Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
And always with one sock pulled up and the other one down? А носки всегда натянуты один выше, другой ниже?
This staff is committed to undertake two training workshops for UNHCR implementing partners, one on UNHCR specific processes and one on generic issues. Эти сотрудники должны провести два учебных практикума для партнеров-исполнителей: один учебный практикум, посвященный специфике деятельности УВКБ, и один - общим вопросам.
Peer learning, where young people educated one another, was one method of enabling young people to improve their own situation. Обучение ровесников, когда молодые люди передают друг другу знания, - это один из методов, позволяющих молодым людям улучшить их положение.
An abnormal protein is building up inside the cells of his body, shutting down his organs, one by one. Аномальный протеин скапливается внутри клеток тела, заставляя отказывать его органы, - один за другим.
If one spouse was unable to provide evidence of any such contribution, he or she was still entitled to one third of the property. Если один из супругов не способен доказать факт такого вклада, он или она тем не менее имеет права на одну третью часть имущества.
Eight were shot, one was stabbed and one lost his life as the result of a bomb explosion. Восемь из них были застрелены, один был убит ножом и еще один погиб в результате взрыва бомбы.
Two projects are being implemented, one for children under five and one for pregnant and nursing women. Осуществляется два проекта: один предназначается для детей в возрасте до пяти лет и один - для беременных и кормящих женщин.
Both databases have two levels of access: one for professionals and one for the general public. Обе базы данных имеют два уровня доступа: один - для специалистов, а второй - для широкой общественности.
So far, we've got one shop owner murdered, another badly beaten, third one is missing. А у нас убит владелец магазина, ещё один сильно избит, а третий пропал.
A certain number of countries have ratified both Conventions, but only issue one model, usually the one which corresponds to the 1949 Convention. Ряд стран ратифицировали обе конвенции, однако выдают только один образец, который, как правило, соответствует образцу Конвенции 1949 года.
Fifteen countries have at least one intensive monitoring site, and seven countries are running one or several biomonitoring sites. В 15 странах имеется, по меньшей мере, один участок интенсивного мониторинга, а в семи странах используется один или несколько участков биомониторинга.
The Defence Counsel Unit is currently staffed by one P-3 officer and one General Service (Other level) administrative assistant. В составе Группы адвокатов защиты в настоящее время имеется один сотрудник уровня С-З и один административный помощник категории общего обслуживания (прочие разряды).
During the next financial period, UNMIK will continue to operate with one medium lift and one light utility helicopter for the police reconnaissance operations and VIP flights. В течение следующего финансового периода МООНК будет по-прежнему использовать один средний и один легкий вертолет общего назначения для проведения разведывательных операций полиции и перевозки высокопоставленных лиц.
The team will consist of one international position, and one national General Service position. В состав группы войдут один международный сотрудник и один национальный сотрудник категории общего обслуживания.
To date, one private university and one private faculty have been accredited. На сегодняшний день аккредитацию получили один частный университет и один частный факультет.
The Chief Engineer will be supported by one Administrative Assistant and one Budget Assistant. В подчинении у главного инженера будут находиться один помощник по административным вопросам и один помощник по бюджетным вопросам.
The activity led to two reports (one technical and one executive). В ходе этой деятельности было подготовлено два доклада (один технический доклад и один общий доклад).
The spectre of having two different approaches to environmental accounting, one for rich and one for poor countries, was considered clearly unacceptable. Использование двух различных подходов к экологическому учету, один из которых будет предназначен для богатых стран, а второй - для бедных, было сочтено явно неприемлемым.
In rural areas one in five children suffers from chronic malnutrition, whereas in urban areas the ratio is one in eight. В сельской местности один ребенок из каждых пяти детей страдает хроническим истощением, а в городах это соотношение один к восьми.
Thirteen centuries on the one side, one year on the other. Тринадцать столетий, с одной стороны, и один год - с другой.
There is currently one international UNV Counsellor in each of the five sectors and one Regional Counsellor in the south, based in Juba. В настоящее время имеется по одному консультанту-международному добровольцу Организации Объединенных Наций в каждом из пяти секторов и один региональный консультант на юге страны, который базируется в Джубе.
During the reporting period, Trial Chamber II rendered one judgement, completed the evidence phase in three multi-accused cases involving 14 accused and commenced one trial. В течение отчетного периода Судебная камера II вынесла одно решение, завершила этап представления доказательств в трех делах, по которым проходили 14 обвиняемых, и начала один процесс.
The Commission recommends that the Territory be divided into 17 single-member electoral constituencies with each constituency returning one candidate having one vote to the Legislative Assembly. Комиссия рекомендует поделить территорию на 17 одномандатных избирательных округов и в каждом округе избирать одного кандидата в члены Законодательной ассамблеи, имеющего один голос.
In 1999 UNEP carried out 27 in-depth evaluations, one management study of trust funds, one annual evaluation report and more than 70 self-evaluations. В 1999 году ЮНЕП провела 27 углубленных оценок и один управленческий анализ работы целевых фондов и подготовила один годовой доклад об оценке и более 70 самооценок.
It is also different from the total in table 10 below because one staff member was used in more than one function. Оно также отличается от суммарных данных, приведенных в таблице 10 ниже, поскольку один из сотрудников использовался для выполнения целого ряда функций.