| Two halibut, one pappardelle, one bass! | Два палтуса, одна паппарделле, один окунь! | 
| In real life, love is a dream for two people, where very often one dreams while the other one lets themselves be dreamed. | В реальной жизни любовь - мечта для двоих, где часто один мечтает, а другой позволяет о себе мечтать. | 
| Like one person comes out, one person doesn't. | Один - победитель, другой - проигравший. | 
| When she'd finished, the cameraman Bendtsen and I began taking objects away one by one, until only four or five were left. | Когда она закончила, оператор Бендтсен и я начали убирать предметы, один за другим, пока не осталось всего четыре или пять. | 
| In one moment, five of you will be one step closer to the crown. | Через минуту 5 из вас приблизятся к короне на один шаг. | 
| I can keep you here, remove your fingers one by one until you tell me where the cash is. | Я могу задержать вас и ломать вам пальцы, один за одним, пока вы не скажете, где наличка. | 
| There was also two magazines, one in the front, one behind the grip. | Там еще было два магазина, один впереди, а другой за рукояткой. | 
| All for one and one for all. | Все за одного и один за всех. | 
| The composition matches samples from two quarries, one in Seneca, Maryland, and one in Montgomery. | Состав схож с образцами из двух карьеров, один находится в Сенеке, штат Мэриленд, а второй в Монтгомери. | 
| I would like one media hit for every person on the planet who is living on less than one dollar a day. | Я хочу одно упоминание в средствах массовой информации на каждого человека, живущего на менее, чем один доллар в день. | 
| And then, one by one, in reverse chronological order, they excuse themselves, entering the scrolling list of feelings. | И затем, один за другим, в обратном хронологическом порядке, они извиняются, попадая в прокручиваемый список чувств. | 
| But, this time not one billion dollars, one billion stars. | Но сейчас это не один миллиард долларов, а миллиард звезд. | 
| Most were faulty wiring, appliances left on or too many plugs in one outlet, but one in Louisville, Kentucky, stood out. | Большая часть их связана с проводкой, оставленными без присмотра приборами или слишком большим числом вилок, вставленных в розетку, но один случай в Луисвилле, в штате Кентукки, выделяется. | 
| Use DivX2Mp4 for convert to one, then pasting these two files in one file. | После использования DivX2Mp4 вы сможете склеить эти два фрагмента в один файл. | 
| Because I've learned that with one close friend by your side Even the worst things in life will eventually pass in just one short breath. | Я понял благодаря близкому другу, что... даже худшие вещи в жизни... в конечном счете пройдут... всего лишь как один короткий вздох. | 
| With dad, I play one to one. | С папой мы играем один на один. | 
| Okay? And John is one guy and one opinion. | А Джон это один парень с один мнением. | 
| We will have one son in the cloth and one in armour. | Один сын в сутане и один в латах. | 
| Or one vote and one abstention. | Или один голос и один воздержавшийся. | 
| We should probably have more than one land line and one excel file. | Возможно, нам надо иметь больше, чем один канал связи и один экселевский файл. | 
| They're stealing them back in China and one by one feeding them into Britain. | Они воровали их в Китае, и один за другим отправляли в Британию. | 
| Chop off her fingers, one by one! | Отрубим ей пальцы, один за другим! | 
| But there's probably one you see more than any other one, and that's Helvetica. | Но есть один, который, наверняка, вы видите чаще других. | 
| And I will kill them, one by one, unless you bring me my weapons immediately. | И я убью их, один за другим, если ты не принесешь мне мое оружие, немедленно. | 
| I didn't mean to imply that I could fix everything in one weekend with one dinner. | Я не имела ввиду, что я могу все исправить за одни выходные, и за один ужин. |