| You know, she really believes that one person can make a difference, like you did with your commercial. | Знаешь, она серьезно верит, что один человек может совершить перемены, как ты делал в рекламных роликах. |
| Don't spend all your kids' college funds at one hotel. | Не тратьте все ваши сбережения детям на колледж на один отель. |
| Well, I have one very good reason to come back. | У меня есть один очень хороший повод вернуться. |
| He had one more delivery on Vinton Street. | У него оставался еще один заказ на Винтон Стрит. |
| What happened between us was supposed to be a one time deal. | То, что между нами было, задумывалось на один раз. |
| So I kept a close eye on upcoming auctions until I found one with Johan's name. | Я пристально изучал предстоящие аукционы, пока не наткнулся на один с именем Йохана. |
| I've been told by more than one person that I've closed myself off from human connection. | Мне тут один человек сказал что я совсем закрылся от общения с людьми. |
| There's one way to deal with this thing. | Есть только один путь с ним разобраться. |
| They'll sign you for one single. | Они запишут с тобой один сингл. |
| Give one to me, I'll backup you here. | Мне оставьте один - я здесь... |
| Chucked a paperweight at her and blinded the little blight in one eye. | Швырнула в неё пресс-папье, и бедняжка ослепла на один глаз. |
| Then one just missed my tail by about 10 feet. | Затем один пролетел буквально в полуметре от хвоста. |
| My father only knows one way of dealing with competition. | А мой отец знает только один способ борьбы с соперниками. |
| There is one simple, horrible possibility that has never occurred to anyone throughout human history. | Есть один простой и ужасный вариант, который ещё никогда и никому не приходил в голову. |
| There's one transmission from an earth-based terminal. | Есть один сеанс связи с терминала на земле. |
| All I need is one more day to finish this. | Мне нужен лишь один день, чтобы закончить. |
| Let me just make one more call. | Мне нужно сделать еще один звонок. |
| I guess that makes you number one. | Я думаю ты будешь... номером один! - На пол! |
| So this was one where I was wrong. | Был только один случай, когда я ошибся. |
| And one looser for a security. | Да и один охранник всего лох какой-то. |
| Smug-looking one, must be Hollywood. | Есть один щеголь, наверное, Голливуд. |
| All her products were shipped to one address in Hoboken. | Вся её продукция отгружалась на один адрес в Хобокене. |
| You know, there's more than one way to satisfy a woman. | Ты знаешь, есть гораздо больше, чем один способ удовлетворить женщину. |
| In japan, heart surgeon, number one. | В Японии - кардиолог номер один. |
| I only saw May one time after that. | Я видел Мей только один раз после этого. |