| Descriptions: one African-American, one crippled, one skinny, one handsome. | Приметы: один афро-американец, один калека, один тощий и один красавчик. | 
| Just one doctor, one ATM, one mail box. | Всего один доктор, один банкомат, один почтовый ящик. | 
| At the Professional level, temporary staff included one P-5, one P-4 and one P-3. | Что касается категории специалистов, то были привлечены следующие временные сотрудники: один сотрудник в должности класса С5, один сотрудник в должности класса С4 и один сотрудник в должности класса С3. | 
| Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker. | Нужен один трудоспособный матрос, один смазчик и один пекарь. | 
| The Project Management Unit will comprise of one Engineer, one Associate Engineer, one Engineering Technician, and one Administrative Assistant. | В Группу управления проектами войдут один инженер, один младший инженер, один инженер-техник и один помощник по административным вопросам. | 
| There are two co-investigating judges, one international and one national; and two co-prosecutors, one international and one Cambodian. | Имеются два проводящих совместные следствия судьи - один международный и один национальный судья; и два совместно поддерживающие обвинение прокурора - один международный и один камбоджийский. | 
| One white pocket square, one key, one tracking anklet. | Один белый нагрудный платок, один ключ, один отслеживающий браслет. | 
| The Steering Board was made up of five members (three Libyan, one Qatari and one French). | В состав Руководящего совета входило пять членов (три ливийца, один катарец и один француз). | 
| Designate or establish one or more competent authorities and one focal point. | Назначают или учреждают один или несколько компетентных органов и один выделенный центр. | 
| The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. | Исполнительный совет работает под руководством двух сопредседателей: один от стран-получателей и один от стран-доноров. | 
| Ukraine already made two instalments and Costa Rica, one full and one partial. | Украина уже внесла два платежа, а Коста-Рика произвела один полный платеж и один частичный. | 
| I believe one was smuggled aboard. | Я думаю, один из них был контрабандой провезен на борт станции. | 
| That is why we have suggested one office, one programme, one representative and one financial mechanism at the country level. | Именно поэтому мы предложили одно управление, одну программу, одного представителя и один финансовый механизм на страновом уровне. | 
| Two exits, one front, one back. | Два входа - один центральный, другой на заднем дворе. | 
| If resident, maximum duration of one year and obligatory exchange after one year. | В случае лиц, имеющих вид на жительство, максимальная продолжительность составляет один год и предусматривается обязательный обмен удостоверения по истечении одного года. | 
| All prices indicated below imply one installation for one site. | Все ниже приведенные цены, подразумевают одну инсталляцию и на один сайт. | 
| Two walking wounded, one fatality, one still unaccounted for. | Два легких ранения, один несчастный случай, ещё с одним пока не ясно. | 
| When one period of history ends, another one begins. | Когда в истории заканчивается один период, следом за ним начинается другой. | 
| One man, one dragon, one leg... versus one rapidly closing dome. | Один человек, один дракон, одна нога... против одного быстрозакрывающегося купола. | 
| In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. | В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов. | 
| Backbreaking work that used to take one man one month, now takes one minute. | Изнурительная работа, которую один человек выполнял месяц, теперь занимает минуту. | 
| Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. | Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие. | 
| He transmitted updated information on one previously submitted individual case and made one urgent appeal on behalf of one individual. | Он направил обновленную информацию по одному ранее представлявшемуся случаю индивидуального характера и препроводил один призыв к незамедлительным действиям от имени одного человека. | 
| Montenegro has one national strategy, one national coordination body and one system for monitoring and evaluating the national HIV/AIDS programme. | В Черногории имеется одна национальная стратегия, один национальный координирующий орган и одна система мониторинга и оценки национальной программы по ВИЧ/СПИДу. | 
| Twelve new trials commenced during the biennium, including one involving a guilty plea, one contempt of court case and one retrial. | В течение двухгодичного периода были начаты 12 новых судебных процессов, в том числе один процесс, по которому обвиняемый признал свою вину, одно дело по обвинению в неуважении к суду и одно повторное разбирательство. |