Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "One - Один"

Примеры: One - Один
For one thing, it's a confined area with only two ways in or out: this one, and that one over there. Во-первых, это небольшая комната, из которой есть только только два выхода - этот и еще один там.
We know a famous one, which is the one in Moscow, but there's one in almost every city you can think of in Russia. Мы знаем про известный, тот, который в Москве, но почти в каждом городе России есть один.
I've never had one I never bought one, I never needed one. У меня не было ни одного ни разу не купил даже один, они мне не нужны.
What happened was a violent incident of a personal nature as a result of a quarrel between traders, one from Sulawesi and one from East Timor, which resulted in the unfortunate death of one person. То, что случилось, является трагическим инцидентом, имевшим личностный характер, произошедшим в результате ссоры между двумя торговцами из Сулавеси и Восточного Тимора, во время которой погиб один человек.
The structure of this message is firmly based on the principle of one or more items being delivered to one or more location at one time. В структуре данного сообщения жестко соблюдается принцип разовой поставки одного или более наименований товаров в один или более пунктов назначения.
The Internal Audit and Investigations Group is currently staffed with one Director, one Senior Internal Auditor, four Internal Auditors and one Investigator. В настоящее время в штат Группы по внутренней ревизии и расследованиям входят один директор, один старший внутренний ревизор, четыре внутренних ревизора и один следователь.
The Centre has specially designed dormitories divided into sectors - one for family groups, one for women and one for men. В Центре имеются специально спланированные спальни, разделенные на сектора, один для семейных групп, один для женщин и один для мужчин.
According to media sources, the current transport infrastructure of Guam comprises one commercial and one military airport, approximately 1,000 kilometres of roadways (almost all paved) and one port. По данным СМИ, в настоящее время транспортная инфраструктура Гуама включает один коммерческий и один военный аэропорт, сеть автодорог протяженностью около 1000 километров (почти все с твердым покрытием) и один морской порт.
It may be recalled that Defence teams are generally composed of five members (one lead counsel, one co-counsel, one legal assistant and two investigators). Можно напомнить, что группы защиты обычно состоят из пяти человек (один ведущий адвокат защиты, один соадвокат, один помощник по правовым вопросам и два следователя).
All right, well, one adult, one child and one senior, please. Ладно, тогда один взрослый, один ребёнок и один пенсионер.
One regional and one national professional development workshop for academics were organized in 2007. В 2007 году для представителей академических учреждений был организован один региональный и один национальный семинары-практикумы по повышению квалификации.
One if we succeed, one if we fail and one if we disintegrate. Один - если все гладко, один, если неудача и один, если мы испаримся.
Specifically, the Commission calls for rich countries to put aside one tenth of one percent of their gross national product - or just one penny out of every ten dollars of income - on behalf of health services for the world's poor. В частности, Комиссия призывает богатые страны к тому, чтобы они выделяли одну десятую процента своего валового национального продукта - или всего один цент с каждых 10 долларов дохода - на предоставление услуг в области здравоохранения для бедных во всем мире.
A good example of this is the decision to base the Simpl-eb process on the principle of one or more items being delivered to one location at one time. Одним из удачных примеров является решение использовать в качестве основы процесса Simpl-eb принцип поставки одного или более товаров в одно место в один момент времени.
At one meeting, a researcher noted a section of the women sat silently watching the mass of dancing members chanting 'one man, one woman'. На одной из встреч женщина-исследователь обратила внимание на группу женщин, которые молча наблюдали за тем, как множество участников танцуют, скандируя "один мужчина - одна женщина".
(b) Clearly designates the courts of one Contracting State or one or more specific courts of one Contracting State. Ь) ясно указывает на суды одного из Договаривающихся государств или на один или несколько конкретных судов одного из Договаривающихся государств.
This will be achieved through a strengthened Resident Coordinator system: one leader representing the whole United Nations; one programme of support; and one country team. Это будет сделано за счет усиления системы координаторов-резидентов: один руководитель, представляющий всю систему Организации Объединенных Наций; одна программа поддержки; и одна страновая группа.
Okay, he took one kid to one beach one time. Да ладно, он отвез одного ребенка на один пляж один раз!
One pineapple sherbet and one vanilla. Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
One screwdriver, one orange juice. Одна "отвертка", один апельсиновый сок.
One man one word. One woman one dictionary. Один мужчина - слово. Одна женщина - словарь.
One award may comprise several projects, and one audit report may pertain to more than one project. Один объект может быть связан с несколькими проектами, и один отчет о ревизии может относиться к нескольким проектам.
Activations by United Nations entities in 2006 were mainly in response to floods, as well as to one landslide, one hurricane and one oil spill, in developing countries. Запросы учреждений Организации Объединенных Наций в 2006 году были связаны главным образом с наводнениями, включая один оползень, ураган и разлив нефти, в развивающихся странах.
We can conquer this stronghold because we are one people, one army, one voice. Мы возьмём эту крепость потому что мы все вместе - народ и армия, мы - один голос.
One person can cover more than one domain where appropriate. Один редактор мог бы, в надлежащих случаях, охватить несколько областей.