Bearing 348, carom 120, one ship. |
Пеленг 348, поправка 120, один корабль. |
That's my number one guy right there. |
А вот и мой парень номер один. |
I may have stopped by the tavern for one small glass to fortify myself against the night air. |
Возможно, я остановился в таверне на один стакан, чтобы защититься от ночного воздуха. |
There's one flaw in your pattern. |
Есть один недостаток, в вашем проклятии. |
I want one more great love affair in my life. |
Мне нужен еще один большой роман в моей жизни. |
Thanks, but I've already had one Secret police agent. |
Спасибо, но у меня уже один кагебешник был. |
It's going to take more than one guy on the inside. |
Понадобится больше чем один "свой" человек. |
I want like one more night. |
Хочу, хотя бы еще один вечер. |
Three number one picks and a number two. |
Три пика с первых раундов и один со второго. |
We already got a good one. |
У нас уже есть один из лучших. |
Our news producers and reporters, for one. |
Наши продюсеры и журналисты, как один. |
If there was just one thing I missed... |
Если они узнают ещё один факт... |
Well, that could be the work of one shooter. |
Ну, это мог сделать и один стрелок. |
He embedded a RAT in one particular video file. |
Он встроил "крысу" в один конкретный видеофайл. |
It's just that there's this one customer who keeps renting from us. |
Просто есть один клиент, который постоянно к нам обращается. |
Gives Sydelle one more thing to complain about. |
У Сиделл будет еще один повод жаловаться. |
But, Moses, you are ust one man. |
Но, Моисей, ведь ты один. |
Rule number one, karate for defense only. |
Правило номер один, карате только для обороны. |
So when school starts, you'll have one good friend. |
Когда начнется учеба, у тебя будет один хороший друг. |
No, look, he's here for one night. |
Нет, слушай, он здесь всего на один вечер. |
My parents are divorced, sol have two Thanksgivings in one Thanksgiving. |
Мои родители развелись, так что у нас было два праздника в один день. |
And we'll only have one chance to do that. |
И у нас только один шанс сделать это. |
What you need to know is there's one counterfeiter in Miami who can forge it. |
Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию. |
I can't sell Ivan on a secret cia compound run by one guy. |
Я не могу разводить Ивана секретными штуковинами ЦРУ один. |
"Roll on one" means I turn the generator up full. |
"Переключить на один" - значит я включаю генератор на полную мощность. |