| Bearing 348, carom 120, one ship. | Пеленг 348, поправка 120, один корабль. | 
| That's my number one guy right there. | А вот и мой парень номер один. | 
| I may have stopped by the tavern for one small glass to fortify myself against the night air. | Возможно, я остановился в таверне на один стакан, чтобы защититься от ночного воздуха. | 
| There's one flaw in your pattern. | Есть один недостаток, в вашем проклятии. | 
| I want one more great love affair in my life. | Мне нужен еще один большой роман в моей жизни. | 
| Thanks, but I've already had one Secret police agent. | Спасибо, но у меня уже один кагебешник был. | 
| It's going to take more than one guy on the inside. | Понадобится больше чем один "свой" человек. | 
| I want like one more night. | Хочу, хотя бы еще один вечер. | 
| Three number one picks and a number two. | Три пика с первых раундов и один со второго. | 
| We already got a good one. | У нас уже есть один из лучших. | 
| Our news producers and reporters, for one. | Наши продюсеры и журналисты, как один. | 
| If there was just one thing I missed... | Если они узнают ещё один факт... | 
| Well, that could be the work of one shooter. | Ну, это мог сделать и один стрелок. | 
| He embedded a RAT in one particular video file. | Он встроил "крысу" в один конкретный видеофайл. | 
| It's just that there's this one customer who keeps renting from us. | Просто есть один клиент, который постоянно к нам обращается. | 
| Gives Sydelle one more thing to complain about. | У Сиделл будет еще один повод жаловаться. | 
| But, Moses, you are ust one man. | Но, Моисей, ведь ты один. | 
| Rule number one, karate for defense only. | Правило номер один, карате только для обороны. | 
| So when school starts, you'll have one good friend. | Когда начнется учеба, у тебя будет один хороший друг. | 
| No, look, he's here for one night. | Нет, слушай, он здесь всего на один вечер. | 
| My parents are divorced, sol have two Thanksgivings in one Thanksgiving. | Мои родители развелись, так что у нас было два праздника в один день. | 
| And we'll only have one chance to do that. | И у нас только один шанс сделать это. | 
| What you need to know is there's one counterfeiter in Miami who can forge it. | Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию. | 
| I can't sell Ivan on a secret cia compound run by one guy. | Я не могу разводить Ивана секретными штуковинами ЦРУ один. | 
| "Roll on one" means I turn the generator up full. | "Переключить на один" - значит я включаю генератор на полную мощность. |