But you don't have one. |
Но ты никогда не ел один блин. |
Collins says, You must do one more or they'll become suspicious of you. |
Коллинз ответил: Ты должен сделать еще один или они тебя заподозрят. |
Mulan saves China one time, and now he thinks he's the emperor. |
Мулан один раз спасла Китай, а он думает, что он император. |
There's one way you live. |
Сейчас у тебя лишь один способ выжить. |
This man lets me play- one hour per day at lunch. |
Один человек даёт мне играть по часу в день, в перерыв. |
Unfortunately, I was only able to acquire one ticket to Arizona. |
К сожалению, я только смог купить один билет до Аризоны. |
Just one dinner, Then you never have to see him again. |
Всего один ужин, и потом ты больше никогда его не увидишь. |
Your one toe is completely horizontal. |
У тебя один палец абсолютно горизонтальный. |
I think you've got one guy up there with a gun. |
Я думаю, у тебя там один парень с ружьём. |
It's one hive, Colonel, which suggests they might just be checking up on us. |
Это один улей, полковник, из чего следует, что они могут просто проверять нас. |
There's this one guy, Great Scott. |
Здесь есть один парень, Великий Скотт. |
Ship one and two, come on in. |
Машины: один и два, сюда. |
I make one phone call and Washington knows exactly what's happening here. |
Я сделаю один звоночек и в Вашингтоне узнают, что здесь происходит. |
You're squinting one eye as if you're taking aim with a gun. |
Ты прищуриваешь один глаз, как будто прицеливаешься для выстрела. |
one final assault with everything we've got. |
Один последний раунд с тем, что у нас есть. |
But we only get one chance per door. |
Но у нас лишь один шанс на каждую дверь. |
Talk about taking one for the team. |
Разговор о похищении - один из вариантов допроса. |
I do have one fiscal question. |
У меня есть один финансовый вопрос. |
Alas, a fine big one like you would shatter my barrel. |
Увы, один как ты подорвал мой баррель. |
All right, Bob, you've created 5,000 patents, so... one hour of freedom. |
Хорошо, Боб, ты создал 5000 патентов, так... один час свободы. |
Doing one bad thing doesn't make you a bad person. |
Но один плохой поступок не делает тебя плохим человеком. |
Other than I already have one. |
У меня уже вроде есть один. |
I just need one good shot. |
Мне нужен всего один точный выстрел. |
That's one way of keep them from asking for help. |
Это один из способов заставить их не просить о помощи. |
My only exit... is a final one. |
У меня только один выход... это конец. |