| But you don't have one. | Но ты никогда не ел один блин. | 
| Collins says, You must do one more or they'll become suspicious of you. | Коллинз ответил: Ты должен сделать еще один или они тебя заподозрят. | 
| Mulan saves China one time, and now he thinks he's the emperor. | Мулан один раз спасла Китай, а он думает, что он император. | 
| There's one way you live. | Сейчас у тебя лишь один способ выжить. | 
| This man lets me play- one hour per day at lunch. | Один человек даёт мне играть по часу в день, в перерыв. | 
| Unfortunately, I was only able to acquire one ticket to Arizona. | К сожалению, я только смог купить один билет до Аризоны. | 
| Just one dinner, Then you never have to see him again. | Всего один ужин, и потом ты больше никогда его не увидишь. | 
| Your one toe is completely horizontal. | У тебя один палец абсолютно горизонтальный. | 
| I think you've got one guy up there with a gun. | Я думаю, у тебя там один парень с ружьём. | 
| It's one hive, Colonel, which suggests they might just be checking up on us. | Это один улей, полковник, из чего следует, что они могут просто проверять нас. | 
| There's this one guy, Great Scott. | Здесь есть один парень, Великий Скотт. | 
| Ship one and two, come on in. | Машины: один и два, сюда. | 
| I make one phone call and Washington knows exactly what's happening here. | Я сделаю один звоночек и в Вашингтоне узнают, что здесь происходит. | 
| You're squinting one eye as if you're taking aim with a gun. | Ты прищуриваешь один глаз, как будто прицеливаешься для выстрела. | 
| one final assault with everything we've got. | Один последний раунд с тем, что у нас есть. | 
| But we only get one chance per door. | Но у нас лишь один шанс на каждую дверь. | 
| Talk about taking one for the team. | Разговор о похищении - один из вариантов допроса. | 
| I do have one fiscal question. | У меня есть один финансовый вопрос. | 
| Alas, a fine big one like you would shatter my barrel. | Увы, один как ты подорвал мой баррель. | 
| All right, Bob, you've created 5,000 patents, so... one hour of freedom. | Хорошо, Боб, ты создал 5000 патентов, так... один час свободы. | 
| Doing one bad thing doesn't make you a bad person. | Но один плохой поступок не делает тебя плохим человеком. | 
| Other than I already have one. | У меня уже вроде есть один. | 
| I just need one good shot. | Мне нужен всего один точный выстрел. | 
| That's one way of keep them from asking for help. | Это один из способов заставить их не просить о помощи. | 
| My only exit... is a final one. | У меня только один выход... это конец. |