| Two dudes, one raft, whitewater rapids. | Двое мужчин, один рафт и бурлящая река вокруг. | 
| You know, one time in Pakistan, I really had to save her... | Знаешь, один раз в Пакистане, Мне действительно пришлось ее спасать... | 
| There'll be six numbers plus one special number. | Будет 6 номеров и еще один специальный. | 
| Just one more question, Mr. Haggans. | Еще один вопрос, мистер Хэггенс. | 
| Leonard, you got one on your tail. | Леонард, у тебя один на хвосте. | 
| We share one client, E. | У нас один клиент, И. | 
| But I should say if you do, then tomorrow one or two of your villager friends... | Но должен сообщить тебе, что если ты сделаешь это, завтра один или два твоих деревенских друга... | 
| Even if the papers do say you're number one. | Даже если газеты говорят, что ты номер один. | 
| You see, everybody needs just one person to believe in their dreams so they can spread their wings and fly. | Знаешь, каждому нужен лишь один человек, чтобы поверить в свои мечты, расправить крылья и полететь. | 
| This is the one night we've set aside for our family. | Это только один вечер когда мы собираемся всей семьей. | 
| Okay, one vote for the Tea Party. | Есть один голос за Большое Чаепитие. | 
| You put one on top of another and something emerges. | Вы кладёте один на другой, и что-нибудь из этого получается. | 
| She's been number one in the Dutch charts for seven weeks now. | Она была номер один в голландских чартах в течение семи недель. | 
| Frenkel in Boston kept one surviving for 14 months. | У Френкеля из Бостона один жил в течение 14 месяцев. | 
| All right, I'm going to give you one last chance to come clean. | Ладно, дам тебе еще один шанс, чтобы все исправить. | 
| It is believed at least one other was wounded. | И по крайне мере один из них был ранен. | 
| I've already given you one life, Cleaver. | Я уже один раз позволил тебе жить, Кливер. | 
| Joshua, the one who helped me embed the "John May lives" message. | Джошуа, один из тех кто помог мне разместить сообщение "Джон Мэй жив". | 
| He was one table over, and he sort of... Caught my eye. | Он сидел через один стол от меня и, как бы это сказать... наши глаза встретились. | 
| Because I'm the one that forced him to leave. | Потому что я один из тех, кто его принудил. | 
| I found one track that I quite liked. | Был один трэк который мне действительно понравился. | 
| Kappa Tau isn't one person. | Каппа Тау это не один человек. | 
| Wait a minute. I thought I ordered two eggs benedict and one spinach omelette. | Стойте, я заказывала две яичницы и один омлет со шпинатом. | 
| There won't be one available for the rest of the evening. | Боюсь, ни один не освободится до конца вечера. | 
| I got one more secret to share. | У меня остался еще один сюрприз. |