One on one - one... one four - four, one to five - five... one six - six. |
Один на один - один... четырежды один - четыре, пятью один - пять... шестью один - шесть. |
This group included one judge of the United Nations system, eight United Nations volunteers, one contractor, one military observer, one attorney, one consultant and three interns. |
В эту группу входил один судья системы Организации Объединенных Наций, восемь добровольцев Организации Объединенных Наций, один подрядчик, один военный наблюдатель, один адвокат, один консультант и три стажера. |
We have one tank regiment and one aircraft squadron. |
Танков у нас один полк, а самолетов одна эскадрилья. |
I've only been with one woman, one time. |
Я была только с одной женщиной, один раз. |
Well, one way to stop your two worlds from colliding is to get rid of one. |
Что ж, один способ уберечь ваши два мира от столкновения это избавиться от одного. |
The one I just created and the real one. |
Один только что создал я, а другой настоящий. |
Then you pick your opponents off one by one. |
Затем выбираешь оппонентов один за одним. |
Well, they're split on the horizon - one above, one below. |
Ну, они разделились на горизонте один выше, другой ниже. |
Every time I pick one up, another one falls. |
Каждый раз, как я поднимаю один, другой падает. |
Why I feel like one man went to London and another one came home. |
Такое чувство, что в Лондон уехал один человек, а вернулся другой. |
He has one legitimate credit card with one charge on it each month. |
У него есть одна законная кредитка, с которой делается один платеж в месяц. |
Entree one chicken, one short rib, pasta, two Wellington. |
Основные блюда; один цыпленок, одни ребрышки, паста, две говядины Веллингтон. |
For one to live forever, another one must die. |
Чтобы один мог жить вечно, другой должен умереть. |
They're destroying our ships one by one. |
Они уничтожают наши корабли, один за другим. |
Trade one sort of pain for another, more harmless one. |
Обменять один вид боли на другой, более безвредный. |
Now, the code to the panic room is one, one, one, one, one. |
Так, код от комнаты страха один, один, один, один, один. |
The Unit is headed by a Video Producer and assisted by one Print Writer, one Print Editor, one Webmaster, one Camera Person, one Photographer, two Translators, two Interpreters, one Transcriber and one Public Information Assistant. |
Группу возглавляет сотрудник по подготовке видеоматериалов, помощь которому оказывают один сценарист, один редактор сценариев, один веб-мастер, один оператор, один фотограф, два письменных переводчика, два устных переводчика, один стенограф и один помощник по общественной информации. |
Three new General Service posts are therefore proposed: one administrative assistant, one personnel assistant and one recruitment clerk. |
В этой связи предлагается создать три новые должности категории общего обслуживания: один помощник по административным вопросам, один помощник по кадровым вопросам и один технический сотрудник по найму персонала. |
On 12 April 2003, three students, one French, one Dutch and one Tunisian, were arrested for incitement to racial hatred and antisemitism. |
12 апреля 2003 года трое студентов, один французский, один голландский и один тунисский были арестованы за подстрекательство к расовой ненависти и антисемитизму. |
Among them there were three French, two Germans, one Spaniard, one Italian and the one Hungarian. |
Среди них были три француза, два немца, один испанец, один итальянец и один венгр. |
Consider a body of one kilogram, moving in a circle of radius one metre, with an angular velocity of one radian per second. |
Рассмотрим тело массой один килограмм, движущееся по кругу радиуса один метр с угловой скоростью один радиан в секунду. |
This created a split delegation of electors: one for Weaver, one for Harrison, and one for Cleveland. |
Это создало разделенное делегирование выборщиков: один за Вейвера, один за Гаррисона и один за Кливленда. |
The equipment used consisted of one dump truck, one bulldozer, one grader, one roller and one tanker truck. |
В распоряжении подразделения находился один самосвал, один бульдозер, один грейдер, один каток и одна автоцистерна. |
The Mission Support Section is supervised by one Administrative Officer, assisted by one Training Officer, one Administrative Assistant, one Office Assistant and one Driver. |
Секцией по вопросам поддержки Миссии руководит один административный сотрудник, которому помогают один сотрудник по учебной работе, один младший административный сотрудник, один канцелярский работник и один водитель. |
One silk handkerchief, one fountain pen, one set of keys, one cell phone. |
Один шелковый платок, одна ручка, одна связка ключей и один телефон. |